Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
an overdose of the product may cause a sticky and tangled appearance of hair at the treatment spot for up to 24 hours.
Η υπερδοσολογία του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει κολλώδη εμφάνιση του τριχώματος στο σημείο εφαρμογής για 24 ώρες.
if it is all a matter of semantics, it is surely surprising that the heads of government can get so tangled up in it.
Όπως βλέπετε, η Ευρώπη έφτιαξε την Γιουγκοσλαβία και η Ευρώπη την διέλυσε, ρίχνοντας την το '41 στην περιπέτεια του διχασμού.
it revealed the tangled web in which all concerned are involved in one way or another.
Η έκθεση αυτή αποκαλύπτει μια περιπλεγμένη υπόθεση στην οποία έχουν αναμειχθεί, με τον ένα τρόπο ή τον άλλο, όλοι οι αρμόδιοι φορείς.
the community is not going to achieve the desired goal by creating a tangled multiplicity of such bodies.
Με τον πολλαπλασιασμό και την αλληλοεπικάλυψη τέτοιων οργάνων δεν θα επιτύχει η Κοινότητα τον επιδιωκόμενο στόχο.
the commission should not allow itself to get tangled up in a mass of individual proposals and decisions so that in terms of overall policy strategy you cannot see the wood for the trees.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν θα πρέπει να πελαγοδρομεί ανάμεσα σε πολυάριθμες επιμέρους προτάσεις και αποφάσεις όπου δεν είναι πάντα δυνατόν να αναγνωρίσει κανείς επακριβώς τη λογική ακολουθία της στρατηγικής για τις κοινές πολιτικές.
i would advise the right-wing members of this parliament to think twice before coming up with tangled concepts such as tax competition.
Αγαπητοί βουλευτές της δεξιάς πτέρυγας του Σώματος, για σκεφθείτε καλύτερα πριν παρουσιάσετε τόσο συγκεχυμένες αντιλήψεις όπως ο φορολογικός ανταγωνισμός.
realising the potential of greek product and service markets will require sustained efforts and strong political commitment to remove a tangled web of complex legislation and ineffective administrative structures.
Αξιοποίηση του δυναμικού των ελληνικών αγορών προϊόντων και υπηρεσιών θα απαιτήσει διαρκείς προσπάθειες και ισχυρή πολιτική δέσμευσή της ώστε να αρθούν αφενός ένας ασαφής ιστός πολύπλοκης νομοθεσίας και αφετέρου οι αναποτελεσματικές διοικητικές δομές.
the reformers targeted the complex structure and tangled networks of jurisdictions, provinces, bailliages, prévôtés, elections, and other parlements.
Το γαλλικό κοινοβούλιο αποτελείται από δύο σώματα: την Κάτω Βουλή που αποτελεί την Εθνική Συνέλευση και την Άνω Βουλή που αποτελεί τη Γερουσία.
however complicated the fabric of history may be, which has been tangled fot the sake of it by all the ruling powers, whatever their nature, which have held sway over this region, the
Εξάλλου, αυτή η γραμμή δράσης πρέπει να κατευθύνει κάθε δημοκρατι
before any further accession takes place, european institutions must be reformed, including the council, which has become tangled up in the growing multiplicity of its organs and takes more and more liberties with procedures that had, however, been determined in the treaties.
Πριν από κάθε νέα ένταξη, είναι επιτακτική η μεταρρύθμιση των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων, συμπεριλαμβανομένου του Συμβουλίου που βρίσκεται παγιδευμένο μέσα στο αυξανόμενο πλήθος των οργάνων του και το οποίο παίρνει όλο και περισσότερες ελευθερίες χάρη σε διαδικασίες που έχουν ωστόσο προβλεφθεί στις Συνθήκες.
during these negotiations, the commission, tangled up as it is in its liberal dogmas, displayed a total lack of responsibility towards the people of europe, going so far as to propose damaging, even sacrificing, car manufacturing on eu territory in order to succeed in reaching an agreement.
Κατά τη διάρκεια αυτών των διαπραγματεύσεων, η Επιτροπή, έτσι όπως είναι παγιδευμένη στα φιλελεύθερα δόγματα που πρεσβεύει, επέδειξε απόλυτη έλλειψη ευθύνης απέναντι στο λαό της Ευρώπης φτάνοντας μέχρι του σημείου να προτείνει να ζημιωθεί, ακόμα και να θυσιαστεί, η αυτοκινητοβιομηχανία στην επικράτεια της ΕΕ προκειμένου να επιτύχει τη σύναψη συμφωνίας.
"instant history and the legacy of scandal: the tangled memory of warren g. harding, richard nixon, and william jefferson clinton", "prospects", 28: 597–625, 2003 issn: 0361-2333* sibley, katherine a.s., ed.
"instant history and the legacy of scandal: the tangled memory of warren g. harding, richard nixon, and william jefferson clinton", "prospects", 28: 597–625, 2003 issn: 0361-2333* sibley, katherine a.s., ed.