Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
to advise on the safety of the use of papain as a meat tenderiser by injection into beef cattle after stunning and before bleeding.
Για γνωμοδότηση σχετικά με την ασφάλεια στη χρήση της παπαΐνης ως μέσο διατήρησης της τρυφερότητας του κρέατος με έγχυση σε βοοειδή μετά από την αναισθητοποίηση και πριν από την αφαίμαξη.
the use of papain as a meat tenderiser by injection in solution into live animals before slaughtering has previously been practised in some member states but has been discontinued on animal welfare grounds.
Η χρήση της παπαΐνης ως μέσου διατήρησης της τρυφερότητας του κρέατος με έγχυση σε μορφή διαλύματος σε ζωντανά κτήνη πριν από τη σφαγή, εφαρμόστηκε προηγουμένως σε ορισμένα Κράτη Μέλη, διακόπηκε όμως για λόγους πρόνοιας των ζώων.
if the use of injected papain as a meat tenderiser is authorised, then the committee wishes to draw to the attention of the commission the desirability of explicit labelling so that consumers who have acquired an allergy towards papain have an opportunity to avoid papain-treated meat.
Σε περίπτωση που δίδεται έγκριση για χρήση της εγχεόμενης παπαΐνης ως μέσου συντήρησης της τρυφερότητας του κρέατος, η Επιτροπή επιθυμεί να επιστήσει την προσοχή της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη αναγκαιότητα της σήμανσης με σαφήνεια, έτσι ώστε οι καταναλωτές, οι οποίοι έχουν αποκτήσει αλλεργία στην παπαΐνη, να έχουν τη δυνατότητα να αποφύγουν το κρέας που είναι επεξεργασμένο με παπαΐνη.
fresh meat treated with ionising or ultraviolet rays, and also fresh meat from animals which have been treated with tenderisers or other products likely to alter their organoleptic composition or nature;
νωπών κρεάτων που έχουν επεξεργασθεί δια ιονιζουσών ή υπεριωδών ακτινοβολιών καθώς και νωπών κρεάτων που προέρχονται από ζώα στα οποία χορηγήθηκαν τρυφεροποιητές ή άλλα προϊόντα δυνάμενα να αλλοιώσουν τη σύνθεσή τους ή τους οργανοληπτικούς τους χαρακτήρες-