Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the run-up to essen
Η προπαρασκευή του Εσσεν
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
development cooperation in the run-up to 2000
Αζερμπαϊτζάν Αιγαίο Πέλαγος
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
• an action plan for the run-up to 1999
# Ένα σχέδιο δράσης στον ορίζοντα του 1999
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
development cooperation policy in the run-up to 2000
Συνεργασία για την ανάπτυξη με την προοπτική του 2000
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
relations between populations in the run-up to accession
Οι σχέσεις μεταξύ των λαών στην προοπτική της Ένωσης
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
that was particularly important in the run-up to enlargement.
Αυτό ισχύει κυρίως για τη διεύρυνση.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
these matters have already been raised in the run up.
Όλα αυτά έχουν ήδη υπογραμμιστεί κατά την προπαρασκευαστική φάση.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
economic and social cohesion in the run-up to enlargement
ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΣΥΝΟΧΗ ΕΝΟΨΕΙ ΤΗΣ ΔΙΕΥΡΥΝΣΗΣ
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in the run up to the intergovernmental conference, he was adviser to
Η Επιτροπή προτείνει συγκεκριμένα, να τροποποιηθεί η έναρξη
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wage developments and convergence in the run-up to monetary union
Εξελίξεις όσον αφορά τους μισθούς και σύγκληση ενόψει της νομισματικής ένωσης
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we are also concerned about the run-up to the duma elections.
Επιπλέον, εκφράζουμε τις ανησυχίες μας για τις επικείμενες εκλογές για τη Δούμα.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in the run-up to doha, the situation is still very uneven.
Ενόψει της doha, η κατάσταση παραμένει πάντα πολύ συγκεχυμένη.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the state of play in the run-up to the cancun ministerial conference
Η κατάσταση ενόψει της Υπουργικής Διάσκεψης του cancun
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the run-up to 1992 has naturally intensified ec proposals in this field.
Ενόψει του 1992 εντείνονται, φυσικά, οι κοινοτικές προτάσεις μέτρων για τον εν λόγω τομέα.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i met many young women during the run-up to the beijing conference.
( Χειροκροτήματα) Συνάντησα πολλές νέες γυναίκες κατά την προετοιμασία της συνδιάσκεψης του Πεκίνου.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
in the run-up to nice, there were great proposals and noble ambitions.
Πριν από τη Νίκαια, ακούγονταν μεγάλες προτάσεις, ευγενείς φιλοδοξίες.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
eu-funded breakthrough in malaria treatment in the run up to world malaria day
Εντυπωσιακή πρόοδος στη θεραπεία της ελονοσίας με τη χρηματοδότηση της Ε.Ε, επ’ ευκαιρία της παγκόσμιας ημέρας ελονοσίας.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this provision will ensure the widest internal market in the run-up to liberalisation.
Η διάταξη αυτή θα εξασφαλίσει την ευρύτερη δυνατή εσωτερική αγορά έως ότου επιτευχθεί η ελευθέρωση.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this transparency imperative is particularly acute in the run-up to the 1996 intergovernmental conference.
Αυτή η απαίτηση για διαφάνεια αποκτά ιδιαίτερη αξία ενόψει της προετοιμασίας της διακυβερνητικής διάσκεψης του 1996.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the progress of negotiations in the run-up to the conference, which remained uneven;
Την κατάσταση των διαπραγματεύσεων που παραμένει αντιφατική, καθώς πλησιάζει η διάσκεψη.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: