Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
it is no good governments tidying up exports if we allow private individuals to act in they way they are doing.
Το να" συμμαζέψουμε" τις εξαγωγές δεν αποτελεί χρηστή διακυβέρνηση, όταν επιτρέπουμε στους ιδιώτες να ενεργούν όπως ενεργούν.
many of the amendments are just tidying-up amendments and i think she will be able to accept many of them.
Πολλές από τις τροπολογίες απλώς βάζουν στη σωστή σειρά όσα αναφέρονται στην έκθεση, οπότε πιστεύω ότι αυτή θα είναι σε θέση να δεχθεί πολλές από αυτές.
we have therefore tried to do some tidying up, to clarify and to consolidate, but that does not make it a revolution.
Για αυτόν το λόγο προσπαθήσαμε να κάνουμε κάποια τακτοποίηση, να αποσαφηνίσουμε και να παγιώσουμε, αλλά αυτό δεν το καθιστά επανάσταση.
but also more general methods such as tuttava focussing on tidying up the workplace seem to be able to cut accidents by about 2040%.
Αλλά και γενικότερες μέθοδοι όπως η tuttava -που επικεντρώνει το ενδιαφέρον της στη διευθέτηση του χώρου εργασίας- φαίνονται να είναι σε θέση να μειώσουν τα ατυχήματα κατά περίπου 20 έως 40 %.
mr president, this amendment to the directive is part of the process of tidying up the loose ends not covered by the auto/ oil programme.
Κύριε Πρόεδρε, αυτή η τροποποίηση της οδηγίας αποτελεί τμήμα της διαδικασίας τακτοποίησης των εκκρεμοτήτων που δεν καλύπτονται από το πρόγραμμα auto/ oil.
the other controversial issue involves right in rem and the difference between the common position and the tidying up operation that mrs peijs has done, and this is something we have discussed at length.
Το άλλο επίμαχο θέμα αφορά το δικαίωμα προαιρέσεως της αγοράς και τη διαφορά μεταξύ της κοινής θέσης και της ρυθμιστικής εργασίας της κ. peijs, το οποίο έχει συζητηθεί εκτεταμένα.
overcoming this major hurdle calls for “tidying up” the spectrum of the digital dividend in order to make it more usable and more consistent across borders.
Η αντιμετώπιση αυτού του σημαντικού εμποδίου απαιτεί το «ξεκαθάρισμα» του φάσματος του ψηφιακού μερίσματος προκειμένου να καταστεί πιο εύχρηστο και ομοιογενέστερο σε διασυνοριακό επίπεδο.
the repeal of the instruments in question smacks more of an exercise in "tidying up" legislation than of a measure which will help genuinely to simplify existing community legislation.
Η κατάργηση των σχετικών νομοθετικών πράξεων εντάσσεται μάλλον στα πλαίσια μιας διαδικασίας "νομικής εκκαθάρισης" αντί να συμβάλλει σε μια πραγματική απλούστευση της ισχύουσας κοινοτικής νομοθεσίας.
in order to achieve this, we believe that the scope of the igc should be restricted to" tidying up " the outstanding points from amsterdam, plus a small range of other issues.
Για να επιτευχθεί αυτό, θεωρούμε ότι το πεδίο της ΔΔ πρέπει να περιορισθεί στη διευθέτηση των εκκρεμών σημείων του Αμστερνταμ και σε ένα μικρό φάσμα άλλων θεμάτων.
the commission's proposals for the repeal of legislation are, here again, more a legal "tidying-up operation" than a real contribution to reducing and simplifying community legislation.
Κι εκεί ακόμη, οι προτάσεις κατάργησης που διατυπώνει στην ουσία αποτελούν περισσότερο μια διαδικασία "νομικής εκκαθάρισης", χωρίς να συμβάλλουν πραγματικά στην ελάφρυνση και την απλούστευση της ισχύουσας κοινοτικής νομοθεσίας.