Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
lapse
παραγραφή
Ultimo aggiornamento 2015-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
member states therefore have a sufficient time lapse in which to prepare for the necessary changes.
Τα κράτη μέλη, λοιπόν, έχουν στη διάθεσή τους αρκετό χρόνο για να προετοιμαστούν έναντι των απαραίτητων προσαρμογών.
guarantees of a stable legislative framework that takes into account the time lapse between investment and bringing the energy to market are essential.
Λαμβανομένου υπόψη του χρόνου που μεσολαβεί μεταξύ της πραγματοποίησης των επενδύσεων και της έναρξης εμπορίας της παραγόμενης ενέργειας, θεωρείται απολύτως αναγκαία η παροχή εγγυήσεων μέσω ενός σταθερού νομοθετικού πλαισίου.
together with the time lapse between the discussion of both draft directives, this difference in content entails the risk that there will be a hierarchy of types of discrimination.
Εκτός από τη χρονική διαφορά ως προς τη συζήτηση, αυτή η ουσιαστική διαφορά ενέχει τον κίνδυνο μίας ιεράρχησης των μορφών διακρίσεων.
this time lapse may be due to inefficiencies in the judiciary and in the administration, but a basic cause is of course also the need for a proper investigation and assessment of each individual case.
Αυτό το μεγάλο χρονικό διάστημα οφείλεται ενδεχομένως στις καθυστερήσεις του δικαστικού και διοικητικού τομέα, αλλά εξίσου στο γεγονός ότι υπάρχει ανάγκη να γίνει σοβαρή έρευνα και αξιολόγηση κάθε φακέλου.
==references====external links==*staples center official website*aeg worldwide*time lapse video switching between sports
*staples center official website*aeg worldwide*time lapse video switching between sports
this is particularly true for legal matters of an international nature, where the time lapse between what had been accepted for a long time at home and a code of good conduct applicable to relations between states is particularly striking.
Αυτό ισχύει ειδικά για τη διεθνή έννομη τάξη όπου είναι ιδιαίτερα εντυπωσιακό το χάσμα μέσα στο χρόνο ανάμεσα σε αυτό που είχε καθιερωθεί από πολύ παλιά στην εσωτερική νομική τάξη και σε έναν κώδικα καλής συμπεριφοράς που εφαρμόζεται στις σχέσεις μεταξύ κρατών.
the eesc is concerned about the enormous time lapse between the complete opening-up of the market in rail freight and the deadlines for the introduction of certification and asks the commission to take all possible steps in order to reduce this gap.
Η ΕΟΚΕ εκφράζει την ανησυχία της για το μεγάλο χρονικό διάστημα που μεσολαβεί από την ολοκλήρωση του ανοίγματος της αγοράς στον τομέα των σιδηροδρομικών εμπορευματικών μεταφορών έως τις προθεσμίες για την καθιέρωση της πιστοποίησης του προσωπικού και ζητά από την Επιτροπή να καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια προκειμένου να γεφυρώσει το χάσμα.
furthermore, in a number of instances, coordinated enforcement actions took place in the us and the eu, in which the agencies tried to ensure that the time lapse between the start of the respective actions was as short as possible.
Επιπλέον, σε αρκετές περιπτώσεις, ελήφθησαν συντονισμένα μέτρα εφαρμογής στις ΗΠΑ και την ΕΕ, με τα οποία οι αρμόδιες υπηρεσίες προσπάθησαν να μειώσουν στο ελάχιστο τη χρονική απόκλιση μεταξύ της έναρξης των αντίστοιχων ενεργειών τους.