Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the only way of preserving the integrity of statements given over the telephone is to record and subsequently transcribe them.
Ο μόνος τρόπος να διασφαλιστεί η αξιοπιστία της κατάθεσης που λαμβάνεται από τηλεφώνου είναι μέσω της μαγνητοφώνησης και, κατόπιν, της απομαγνητοφώνησής της.
the two brothers became missionaries of christianity and created the glagolitic alphabet, the first alphabet used to transcribe the old church slavonic language.
Τα δυο αδέλφια έγιναν ιεραπόστολοι της Χριστιανοσύνης και δημιούργησαν τη Γλαγολιτική αλφαβήτα, την πρώτη αλφαβήτα που χρησιμοποιήθηκε για τη μεταγραφή της Παλαιάς Σλαβονικής Εκκλησιαστικής γλώσσας.
it discovered the genetic linkbetween two crucial processes in all living cells: those that repair a andthose that transcribe a to make proteins.
Η οµάδα αυτή ανα- δύο βασικών διεργασιών σε όλατα ζωντανά κύτταρα: των διεργασιών εpiιδιόρθωσης του dna καιτων διεργασιών µεταγραφής του dna για τη σύνθεση piρωτεϊνών.
the eesc therefore urges the commission to exclude the use of the telephone as a valid means of taking evidence where it is not possible to record and transcribe the statements made.
Επομένως, η ΕΟΚΕ προτρέπει την Επιτροπή να αποσύρει το τηλέφωνο ως έγκυρο μέσον για τη διεξαγωγή αποδείξεων, εάν δεν είναι δυνατή η διαδικασία που περιγράφεται παραπάνω.
speech analysis and synthesis if you have ever tried to transcribe a limiting the vocabulary and types of structures to be used and by providing the machine with information about the voice characteristics of the people who will use it.
Οι χρήστες αυτοί χρησιμοποιούν την αυτόματη μετάφραση ως βοήθημα προς τους μεταφραστές, τους οποίους δεν προτίθενται να αντικαταστήσουν.
given this resolution’s lack of detail and at times lack of precision, the imo has undertaken to transcribe its guidelines in the form of a code dedicated to the implementation of its obligatory instruments.
Έναντι αυτού του ψηφίσματος, ελάχιστα λεπτομερούς και ενίοτε ασαφούς, ο ΙΜΟ ανέλαβε την υποχρέωση να μεταγράψει τις κατευθυντήριες γραμμές του υπό τη μορφή ενός Κώδικα για την εφαρμογή των δεσμευτικών πράξεων.
however, given this resolution’s lack of detail, the imo has undertaken to transcribe it in the form of a code for states whenever they act in the capacity of flag states, coastal states and port states.
Ωστόσο, επειδή το ψήφισμα αυτό δεν υπεισέρχεται σε λεπτομέρειες ο ΙΜΟ ανέλαβε τη δέσμευση να το μεταγράψει υπό τη μορφή Κώδικα για τα κράτη, όταν ενεργούν ως κράτη σημαίας, παράκτια κράτη και κράτη λιμένα.
thus, the proposal transcribes firstly the provisions of the united nations convention on the law of the sea and secondly those of marpol, the international convention for the prevention of pollution, particularly those provisions defining illegal discharges of polluting substances at sea.
Έτσι, με την πρόταση αυτή, επαναλαμβάνονται αφενός οι διατάξεις της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θαλάσσης και αφετέρου οι διατάξεις τής marpol, της διεθνούς συμβάσεως για την πρόληψη της ρύπανσης, ιδίως των διατάξεών της που παρέχουν τον ορισμό των παράνομων απορρίψεων ρυπογόνων ουσιών στη θάλασσα.