Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
these operations include checking both the ultimate and the serviceability limit states as well as specific measures indicated in clauses 2.2.1-2.2.3.
Αυτές οι ενέργειες περιλαμβάνουν τόσο τον έλεγχο των οριακών καταστάσεων αστοχίας και λειτουργικότητας όσο και τα ειδικά μέτρα που αναφέρονται στις Παραγράφους 2.2.1-2.2.3
it is feared that quota-based bilateral agreements could limit states’ abilities to respond to the needs of the labour market.
Υπάρχει φόβος ότι διμερείς συμφωνίες που βασίζονται σε ποσοστώσεις μπορεί να μειώσουν την ικανότητα των κρατών να ανταποκριθούν στις ανάγκες της αγοράς εργασίας.
thus, this option would better achieve the objective to limit state aid to the minimum necessary and thus contribute to efficient allocation of resources and to economic cohesion of member states.
Κατά συνέπεια, η εν λόγω επιλογή θα επιτύγχανε καλύτερα τον στόχο του περιορισμού των κρατικών ενισχύσεων στο ελάχιστο απαραίτητο και θα συνέβαλε στην αποτελεσματική κατανομή των πόρων και στην οικονομική συνοχή μεταξύ των κρατών μελών.
for ultimate limit state verifications the partial safety coefficients for material properties v* from eurocode 5, table 2.3.3.2 for fundamental load combinations apply.
Για τους ελέγχους σε οριακή κατάσταση αστοχίας, ο επιμέρους συντελεοτης ασφαλείας των υλικών γ θα λαμβάνεται από τον πίνακα 2.3.3.2 του Ευρωκώδικα 5 για τους βασικούς συνδυασμούς δοάσεων.
the qvalues can be derived as the average ratios between the seismic intensity inducing an ultimate limit state in the structure taking into account its actual nonlinear behaviour, and the design seismic intensity used in conjunction with a conventional linear model.
Οι τιμές των δεικτών συμπεριφοράς q μπορεί να υπολογισθούν ως οι μέσες τιμές των λόγων μεταξύ της σεισμικής έντασης που αντιστοιχεί σε οοιακή κατάσταση αστοχίας του δομήματος λαμβάνοντας υπόψη την πραγματική μη-γραμμική συμποιφορά του, και της σεισμικής έντασης σχεδιασμού που βασίζεται σ'ένα συμβατικό γραμμικό προσομοίωμα.
the level of protection generally adopted against this limit state leads to the adoption of a design earthquake whose average return period is higher than the intended service life of the structure.
Η σχάθμη προσχασίας που συνήθως υιοθεχείχαι γι'αυτήν την οοιακή καχάσχαση οδηγεί σχην υιοθέτηση ενός σεισμού σχεδιασμού του οποίου η μέση περίοδος, επαναφοοάς είναι μεγαλύτερη από την προβλεπόμενη ενεργό ζωή του δομήματος.
auschwitz, which was and is the symbol of the ultimate limit of the nazi and fascist aberration must become a place for conveying the historic memory and for creating a stronger and more far-ranging awareness, above all for the younger generations, of democratic values and tolerance.
Το Αουσβιτς που υπήρξε και είναι το σύμβολο του εσχάτου ορίου της ναζιστικής και φασιστικής αυθαιρεσίας, θα πρέπει να καταστεί ένας τόπος μετάδοσης της ιστορικής μνήμης καθώς και οικοδόμησης μιας νέας και πιο διαδεδομένης συνείδησης, κυρίως για τις νέες γενιές, των δημοκρατικών αρχών και της ανεξιθρησκείας.
Θ stability coefficient for checking 2 order effects combination factors of seismic action components λ,μ ν factor that takes into account the difference in deformations due to the earthquakes with different probability of occurrence which are considered in the ultimate and serviceability limit state ξ correction factor in simplified torsional calculations f ratio between combination factors ψ and ψ„.
1 η διορθωτικός συντελεστής για λόγους αποσβέσεως ·'ζ' διάφορους του 5% θ συντελεστής ευσταθείας για τον έλεγχο φαινομένων 2ας τάξεως λ.μ συντελεστές συνδυασμού των συνιστωσών της σεισμικής δράσεως ν συντελεστής που λαβαίνει υπόψη τις διαφορετικές παραμόρφωσεις λόγω σεισμών με διαφορετική πιθανότητα εμφανίσεως (οριακές καταστάσεις αστοχίας & λειτουργικότητας) ξ διορθωτικός (επαυξητικός) συντελεστής για τον απλοποιημένο έλεγχο στρέψεως φ λόγος μεταξύ των επιμέρους συντελεστών συνδυασμού Ψρ.: & *?i, (φ < 1) Ψ .
Π ratio fyr ι /fy ι α magnification factor defined in clause 3.5.5.2 αϊ multiplier for horizontal seismic actions to reach the limit state in the first hinge
πραγματικό όοιο διαρροής των σιδηρού μέλους i στο έογο f .
that is the ultimate limit that we gave ourselves and it is for that reason that i made a speech in which i sketched out the fundamental points which we cannot abandon: they are the will of the people, the issue of the pillars and the issue of the minister of foreign affairs. how can it be that we are ashamed of calling the person who represents us the minister of foreign affairs?
Αυτό είναι το απαράβατο όριο που θέσαμε, και για αυτόν ακριβώς τον λόγο σκιαγράφησα στην παρέμβασή μου τις θεμελιώδεις θέσεις από τις οποίες δεν μπορούμε να υποχωρήσουμε: είναι οι θέσεις της λαϊκής βούλησης, το ζήτημα των πυλώνων, το ζήτημα του Υπουργού Εξωτερικών!
all these constraints contribute to raising the opportunity cost of government resources, since within the available spending limits state aid now competes more intensely with other possible uses of government resources.
Οι περιορισμοί αυτοί συμβάλλουν στην αύξηση του κόστους των δημοσίων πόρων, δεδομένου ότι στο πλαίσιο των υπαρχόντων περιορισμών για τις δαπάνες, οι κρατικές ενισχύσεις "ανταγωνίζονται" πιο έντονα με άλλες πιθανές χρήσεις των κυβερνητικών πόρων.