Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the brave attitude of president wahid should not go unmentioned.
Η θαρραλέα στάση του προέδρου wahid θα πρέπει να υπογραμμισθεί.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
that conflict is lurking in the background unmentioned throughout this debate.
Ολόκληρη η Ευρώπη ήταν χωρισμένη με τα σύνορα αυτά.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
simeoni but a number of points cannot be allowed to pass unmentioned.
Επεξηγήσεις ψήφου
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
i am quite astonished that this crucial matter has gone unmentioned in this debate.
Είμαι κατάπληκτος διότι αυτό το σημαντικό θέμα δεν αναφέρεται στην παρούσα συζήτηση.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
his main concern had been that chechnia should not go unmentioned in such an important document.
hamro-dotz και τονίζει ότι εκείνο που έχει σημασία είναι να μην παραλειφθεί σε ένα τόσο σημαντικό έγγραφο η αναφορά στην Τσετσενία
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i should not like to leave unmentioned the constant concern in the joint assembly for the protection of human rights.
Επαναβεβαιώνω με έμφαση τα λόγια της κ. bindi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
as a result, this key aspect of the situation goes largely unmentioned in mrs gomes's report.
Ως αποτέλεσμα, αυτή η βασική πτυχή της κατάστασης παραμένει ως επί το πλείστον ασχολίαστη στην έκθεση της κ. gomes.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
libya, the country that lies almost exactly at the heart of the mediterranean states, goes unmentioned in the barcelona paper.
Στη Διακήρυξη της Βαρκελώνης δεν αναφέρεται η Λιβύη, η χώρα που βρίσκεται σχεδόν ακριβώς στη μέση της Βόρειας Αφρικής.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
however, i fear that our state 's national holiday will once more remain unmentioned, as it is not traditional to do so.
Ωστόσο, φοβούμαι ότι για μία ακόμη φορά η εθνική εορτή του κράτους μας δεν θα αναφερθεί, καθώς κάτι τέτοιο δεν αποτελεί παράδοση.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
after all, although the brok report contains ten points concerning the agricultural policy aspects of enlargement, the common european fisheries policy goes unmentioned.
Δεν ξεκινάμε από το μηδέν αλλά στεκόμαστε σε αυτό το κοινό κεκτημένο και αναφέρομαι φυσικά στο περίφημο κοινοτικό κεκτημένο. Το ίδιο κάνει και η Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
and, last but not least, what is probably the most effective means of combatting fraud should not remained unmentioned: the reduction of rates.
Τελευταίο, αλλά όχι έσχατο, δεν πρέπει παραλείψουμε και το αποτελεσματικότερο ίσως μέσο για την καταπολέμηση της απάτης: τη μείωση των συντελεστών.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the culture and language of the migrant communities in europe must not go unmentioned in this context, and i call on the european union to ensure that some of its financial aid is used to support the cultural activity of these ethnic groups.
Πρέπει να αναφερθούμε και στον πολιτισμό και τη γλώσσα των μεταναστών στην Ευρώπη και ζητώ από την Ευρωπαϊκή Ένωση να προωθήσει και το δικό τους πολιτιστικό έργο με τη χορήγηση κονδυλίων.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
in connection with revision of the treaty, which is something that i want to see, there is a point that cannot be allowed to pass unmentioned, and that is the very direct link between civil and military nuclear tech nologies.
lannoye (v). — (fr) Κύριε Πρόεδρε, πριν απ' όλα θα ήθελα να ευχαριστήσω τον κ. linkohr για την ποιότητα της ανάλυσης του.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the committee would nonetheless alert the commission to the potential risk of such useful initiatives being classed almost as peripheral in character and impact in the absence of a more demonstrative commitment to the (unmentioned) ec cooperative strategy for growth and employment.
Η ΟΚΕ, ωστόσο, εφιστά την προσοχή της Επιτροπής στους κινδύνους που είναι δυνατόν να προκύψουν απ' αυτές τις χρήσιμες πρωτοβουλίες οι οποίες μπορεί να θεωρηθούν σχεδόν ως δευτερεύουσες από άποψη φύσεως επιπτώσεων λόγω έλλειψης αποφασιστικότερης δέσμευσης στην (μη αναφερόμενη) συνεργατική στρατηγική της ΕΟΚ για την ανάπτυξη και την απασχόληση.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
finally, i would refer to the appeal to secure a majority of votes tomorrow to enable this ship- as one member put it- to be launched on its maiden voyage, despite some reservations and also in spite of some inconsistencies, which we could not allow to go unmentioned.
Τελειώνοντας, απευθύνω έκκληση να δώσουμε αύριο με μεγάλη πλειοψηφία θετική ψήφο, προκειμένου να ξεκινήσει το πλοίο αυτό το ταξίδι του- όπως το διατύπωσε ένας συνάδελφος- μολονότι παραδεχόμαστε, βέβαια, ότι υπάρχουν ορισμένοι ενδοιασμοί και ορισμένα αντιφατικά σημεία.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità: