Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
place of residence
ebezina
Ultimo aggiornamento 2018-12-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
good is the settlement and residence.
ya yi kyau ga zama matabbaci da mazauni.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
miserable is the residence of the arrogant.
sa'an nan tir da mazaunin mãsu girman kai.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
how wonderful is the residence of the pious.
kuma haƙĩƙa, mãdalla da gidan mãsu taƙawa.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
it is an evil settling, and an evil residence'
"lalle ne ita ta mũnana ta zama wurin tabbata da mazauni."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
it is indeed a miserable residence and destination.”
"lalle ne ita ta mũnana ta zama wurin tabbata da mazauni."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
indeed, it is evil as a settlement and residence."
"lalle ne ita ta mũnana ta zama wurin tabbata da mazauni."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
hell is their residence, the evil abode of the unjust.
kuma makõmarsu wuta ce, kuma tir da mazaunin azzãlumai!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
indeed, he is my master, who has made good my residence.
yã kyautata mazaunina.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
abiding therein forever—it is an excellent residence and destination.
suna madawwama a cikinsa. ya yi kyau ga zama matabbaci da mazauni.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
is there not in hell a [sufficient] residence for the disbelievers?
ashe a cikin jahannama bãbu mazauna ga kãfirai?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
[for them are] gardens of perpetual residence which they will enter.
gidãjen aljannar zamã sunã shigar su.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and their refuge will be the fire, and wretched is the residence of the wrongdoers.
kuma makõmarsu wuta ce, kuma tir da mazaunin azzãlumai!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they abide eternally.
gidãjen aljannar zama kõguna na gudãna daga ƙarƙashinsu, sunã madawwama a cikinsu.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
so enter the gates of hell to abide eternally therein, and how wretched is the residence of the arrogant.
sai ku shiga ƙõfõfin jahannama, kunã madawwama a cikinta. sa'an nan tir da mazaunin mãsu girman kai.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
enter the gates of hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant."
ku shiga kofõfin jahannama kunã madawwama a cikinta. to, mazaunin mãsu girman kai yã mũnana.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
he will forgive for you your sins and admit you to gardens beneath which rivers flow and pleasant dwellings in gardens of perpetual residence.
sai allah ya gãfarta muku zunubbanku, kuma ya shigar da ku gidãjen aljanna, ƙoramu na gudãna daga ƙarƙashinsu, da waɗansu ɗãkuna mãsu dãɗi a cikin gidãjen aljannar zama.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
[therein are] gardens of perpetual residence which the most merciful has promised his servants in the unseen.
gidãjen aljannar zama wadda mai rahama ya yi alkawarin bãyarwa ga bãyinsa (mãsu aikin ĩmãni) a fake.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the life of this world is nothing but a diversion and play. indeed, the everlasting residence is the eternal life, if they but knew.
kuma wannan rãyuwa ta dũniya ba ta zamo ba, fãce abar shagala da wãsã kuma lalle lãhira tabbas, ita ce rãyuwa, dã sun kasance sunã sani.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
but if you seek allah and his messenger and the everlasting residence, know that allah has prepared for those of you who do good works a mighty wage'
"kuma idan kun kasance kunã nufin allah da manzonsa da gidan lãhria, to, lalle, allah yã yi tattalin wani sakamako mai girma ga mãsu kyautatãwa daga gare ku."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta