Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
send me your account number
give me your account number
Ultimo aggiornamento 2025-01-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
call your account number
Ultimo aggiornamento 2024-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
should i send my account number?
innallaha yarzuqu manyasha yarzukuni ya razza.
Ultimo aggiornamento 2025-03-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
send your money to my account
hausa
Ultimo aggiornamento 2024-08-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
send me account number so i can send the money?
ya kamata in aika da lambar asusu na
Ultimo aggiornamento 2025-01-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
your account has been disabled
how
Ultimo aggiornamento 2024-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
send your beautiful pussy pics
Ultimo aggiornamento 2024-04-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
should i send account numbers so you will send me money
shin zan aika lambobin asusun don haka zaku aiko min da kuɗi
Ultimo aggiornamento 2021-08-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
as i told sir, honestly speaking i can't risk myself transfer the money to a personal account, if you really want me to join, send me your company account number
كما أخبرت سيدي ، بصراحة لا يمكنني المخاطرة بنفسي بتحويل الأموال إلى حساب شخصي ، إذا كنت تريدني حقًا الانضمام ، فأرسل لي رقم حساب شركتك
Ultimo aggiornamento 2020-10-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
disposing all works quickly we tend towards your account, o you two large groups!
zã mu ɗauki lõkaci sabõda ku, yã kũ mãsu nauyin halitta biyu!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
o ye who believe! send your benedictions upon him and salute him with a goodly salutation.
ku yi salãti a gare shi, kuma ku yi sallama dõmin amintarwa a gare shi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
o believers, you should also send your blessings on him, and salute him with a worthy greeting.
yã kũ waɗanda suka yi ĩmãni! ku yi salãti a gare shi, kuma ku yi sallama dõmin amintarwa a gare shi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
jinn and mankind, we shall certainly settle your accounts.
zã mu ɗauki lõkaci sabõda ku, yã kũ mãsu nauyin halitta biyu!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he it is who sendeth down water from the sky, whence ye have drink, and whence are trees on which ye send your beasts to pasture.
shĩ ne wanda ya saukar da ruwa daga sama dõminku, daga gare shi akwai abin sha, kuma daga gare shi itãce yake, a cikinsa kuke yin kĩwo.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and do not repel those who call upon their lord in the morning and evening, seeking his pleasure; you are not responsible for their account nor are they responsible for your account – then your repelling them would be far from justice.
kuma kada ka kõri waɗanda suke kiran ubangijinsu sãfe da maraice, sunã nufin yardarsa, babu wani abu daga hisãbinsu a kanka, kuma babu wani abu daga hisãbinka a kansu, har ka kõre su ka kasance daga azzãlumai.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and do not send away those who call upon their lord morning and afternoon, seeking his countenance. not upon you is anything of their account and not upon them is anything of your account. so were you to send them away, you would [then] be of the wrongdoers.
kuma kada ka kõri waɗanda suke kiran ubangijinsu sãfe da maraice, sunã nufin yardarsa, babu wani abu daga hisãbinsu a kanka, kuma babu wani abu daga hisãbinka a kansu, har ka kõre su ka kasance daga azzãlumai.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he it is who sends down water (rain) from the sky; from it you drink and from it (grows) the vegetation on which you send your cattle to pasture;
shĩ ne wanda ya saukar da ruwa daga sama dõminku, daga gare shi akwai abin sha, kuma daga gare shi itãce yake, a cikinsa kuke yin kĩwo.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: