Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the wind
dan iska
Ultimo aggiornamento 2023-09-28
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
by the scatterers (the wind) scattering,
inã rantsuwa da iskõki mãsu shẽkar abũbuwa, shẽƙẽwa.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i swear by the wind that scatters far and wide,
inã rantsuwa da iskõki mãsu shẽkar abũbuwa, shẽƙẽwa.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wherefore then - when the soul cometh up to the wind-pipe -
to, don me idan rai ya kai ga maƙõshi? (kusa da mutuwa).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and the winds that blow violently
sa'an nan, su zamã iskõki mãsu ƙarfi suna kaɗãwa da ƙarfi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and by the winds that blow violently,
sa'an nan, su zamã iskõki mãsu ƙarfi suna kaɗãwa da ƙarfi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
by the winds sent forth with beneficence.
ina rantsuwa da iskõkin da ake sakõwa jẽre, sunã bin jũna.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
by (the winds) that scatter dust.
inã rantsuwa da iskõki mãsu shẽkar abũbuwa, shẽƙẽwa.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
by (the wind) those sent (as horses') mane (in succession),
ina rantsuwa da iskõkin da ake sakõwa jẽre, sunã bin jũna.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
by [the winds] that pluck out vehemently
ina rantsuwa da mala'iku mãsu fisgar rãyuka (na kafirai) da ƙarfi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and by the winds that scatter clouds and rain;
kuma, mãsu watsa rahama wãtsãwa.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and for solomon the wind—its outward journey was one month, and its return journey was one month.
kuma ga sulaimãn, mun hõre masa iska, tafiyarta ta safiya daidai da wata, kuma ta maraice daidai da wata.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"no. it is what you were trying to hasten: the wind which carries the grievous punishment!
Ã'a, shĩ na abin da kuke nẽman gaggawar saukarsa; iska ce, a cikinta akwai wata azaba mai raɗaɗi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and [by] the winds that spread [clouds]
kuma, mãsu watsa rahama wãtsãwa.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a similitude of those who disbelieve in their lord: their works are as ashes which the wind bloweth hard upon a stormy day.
misãlin waɗanda suka kãfirta da ubangijinsu, ayyukansu sun yi kama da tõka wadda iska ta yi tsananin bugãwa da ita a cikin yini mai gũguwa.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and unto solomon (we subdued) the wind in its raging. it set by his command toward the land which we had blessed.
kuma (muka hõre) wa sulaimãn iska mai tsananin bugãwa, tanã gudãna da umuruinsa zuwa ga ƙasar nan wadda muka sanya albarka a cikinta.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and if he wills, he stills the wind, and they remain motionless on its back. surely in that are signs for every man enduring, thankful.
idan ya so, sai ya kwantar da iskar, sai jirãgen su yini sunã mãsu kawaici a kan bãyan tẽkun, lalle ne ga wancan, haƙĩƙa, akwai ãyõyi ga dukan mai haƙuri, mai gõdiya.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and it is he who sendeth fort the winds as a herald before his mercy and we send down from the heaven water pure.
kuma shi ne ya aika iskõkin bushãra gaba ga rahamarsa, kuma muka saukar da ruwa mai tsarkakẽwa daga sama.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and to solomon the wind; its morning course was a month's journey, and its evening course was a month's journey.
kuma ga sulaimãn, mun hõre masa iska, tafiyarta ta safiya daidai da wata, kuma ta maraice daidai da wata.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and he it is who sendeth the winds, glad tidings heralding his mercy, and we send down purifying water from the sky,
kuma shi ne ya aika iskõkin bushãra gaba ga rahamarsa, kuma muka saukar da ruwa mai tsarkakẽwa daga sama.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: