Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
come and stay with me
zo ki chi abinchi
Ultimo aggiornamento 2022-01-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
judge among us and save me and the believers with me".
"sai ka yi hukunci, a tsakãnĩna da tsakãninsu tabbataccen hukanci, kuma ka tsĩrar da ni, da waɗanda suke tãre da ni daga mũminai."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
be thankful to me and to your parents, to me is the arrival.
makõma zuwa gare ni kawai take."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
he said, “you will never be able to patiently stay with me.”
ya ce: "lalle ne kai bã zã ka iya yin haƙuri tãre da nĩ, ba."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
so give thanks to me, and to your parents. to me is the destination.
makõma zuwa gare ni kawai take."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
so he should be grateful to me and his parents. to me is the journeying back.
makõma zuwa gare ni kawai take."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
he said, “did i not say that you will never be able to patiently stay with me?”
ya ce: "ashe ban ce, lalle kai, bã za ka iya yin haƙuri tãre da ni ba?"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
god has been faithful to me and my family. thank you jesus
Ultimo aggiornamento 2023-09-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
so judge conclusively between me and them, and deliver me and the faithful who are with me.’
"sai ka yi hukunci, a tsakãnĩna da tsakãninsu tabbataccen hukanci, kuma ka tsĩrar da ni, da waɗanda suke tãre da ni daga mũminai."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
then judge between me and them with decisive judgement and save me and those with me of the believers."
"sai ka yi hukunci, a tsakãnĩna da tsakãninsu tabbataccen hukanci, kuma ka tsĩrar da ni, da waɗanda suke tãre da ni daga mũminai."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
fulfill your covenant with me and i shall fulfill mine. revere only me.
ku tuna ni'imãta a kanku, kuma ku cika alƙawarina, in cika muku da alƙawarinku. kuma ni, ku ji tsõro na.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
leave the prosperous disbelievers to me and give them respite for a little while;
kuma ka bar ni da mãsu ƙaryatãwa, mawadãta, kuma ka jinkirta musu kaɗan.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
so remember me and i will remember you, and give thanks to me and be not ungrateful.
sabõda haka, ku tuna ni, in tunã ku, kuma ku yi gõdiya gare ni, kuma kada ku butulce mini.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
do not defy me, and come to me submissively.’”
"kada ku yi girman kai a gare ni, kuma ku zo mini kunã mãsu sallamãwa."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
but if you bring him not to me, there shall be no measure for you with me, neither shall you come nigh me.'
"sa'an nan idan ba ku zo mini da shĩ ba, to, bãbu awoa gare ku a wurĩna, kuma kada ku, kasance ni."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"judge thou, then, between me and them openly, and deliver me and those of the believers who are with me."
"sai ka yi hukunci, a tsakãnĩna da tsakãninsu tabbataccen hukanci, kuma ka tsĩrar da ni, da waɗanda suke tãre da ni daga mũminai."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
(then he said): bring them back to me, and fell to slashing (with his sword their) legs and necks.
"ku mayar da su a gare ni." sai ya shiga yankansu da takõbi ga ƙwabrukansu da wuyõyinsu.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"bring them back to me," and he began to rub and stroke their shanks and necks.
"ku mayar da su a gare ni." sai ya shiga yankansu da takõbi ga ƙwabrukansu da wuyõyinsu.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
bring them back to me' and he hacked their legs and necks (slaughtering them for allah).
"ku mayar da su a gare ni." sai ya shiga yankansu da takõbi ga ƙwabrukansu da wuyõyinsu.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
who will be heir to me, and heir to the house of jacob; and make him obedient to you, o lord."
"ya gãjẽ ni, kuma ya yi gãdo daga gidan yãƙũba. kuma ka sanya shi yardajje, yã ubangiji!"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta