Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
some doctors prefer staying with invasive mechanical ventilation when available because this technique limits the spread of aerosol particles compared to a high flow nasal cannula.severe cases are most common in older adults (those older than 60 years, and especially those older than 80 years).
कुछ चिकित्सक उपलब्ध होने पर प्रवेशी यांत्रिक संवातन को उपयोग करना पसंद करते हैं क्योंकि यह तकनीक उच्च प्रवाह नासिका प्रवेशनी की तुलना में एयरोसोल कणों के प्रसार को सीमित करती है। वृद्ध वयस्कों (60 वर्ष से अधिक आयु वाले और विशेष रूप से 80 वर्ष से अधिक आयु वाले) में गंभीर मामले सबसे सामान्य हैं।
Ultimo aggiornamento 2020-08-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the type of respiratory support for individuals with covid-19 related respiratory failure is being actively studied for people in hospital, with some evidence that intubation can be avoided with a high flow nasal cannula or bi-level positive airway pressure.
covid-19 संबंधित श्वसन विफलता वाले व्यक्तियों के लिए श्वसन सहायता का प्रकार अस्पताल में भर्ती लोगों के लिए सक्रिय रूप से अध्ययन किया जा रहा है, जिसमें कुछ प्रमाण हैं कि उच्च प्रवाह नासिका प्रवेशनी या द्वि-स्तरीय पॉज़िटिव वायुमार्ग दबाव के साथ नलिका प्रवेशन से बचा जा सकता है।
Ultimo aggiornamento 2020-08-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.