Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
they are dancing
वे लोग नाच रहे हैं
Ultimo aggiornamento 2023-09-17
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
we are dancing
hum naach rahe hai
Ultimo aggiornamento 2015-06-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
they are
मेरा जन्मद
Ultimo aggiornamento 2021-07-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
they are dancing on the street.
वे सड़क पर दौड़ती है
Ultimo aggiornamento 2022-10-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
both are dancing very well
दोनों बहुत अच्छा डांस कर रहे हैं
Ultimo aggiornamento 2022-01-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
they are boys
ये किताबे अच्छी है
Ultimo aggiornamento 2022-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
they are boys.
वे लड़के हैं
Ultimo aggiornamento 2023-11-30
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
girls are dancing on stage
लड़के सो रहे है
Ultimo aggiornamento 2024-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
they are farmers.
वे लोग किसान है
Ultimo aggiornamento 2023-10-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
sita and geta are dancing in the room
Ultimo aggiornamento 2021-06-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
some girls are dancing in bharatnatyam form
कुछ लड़कियां भरतनाट्यम के रूप में नृत्य कर रही हैं
Ultimo aggiornamento 2021-06-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
seeing snakes swaying to the snake - charmer ' s flute they think that the snakes are dancing to the music .
संपेरे की बीन पर सांप को लहराते देख वे सोचते हैं कि सांप संगीत की धुन पर नाच रहा है ।
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ka . 2 . 103 2 in the bamboo groves , the peacocks are dancing , singing and with their eyes full of tears of joy are looking at the clquds .
काव्यादर्श , 2 / 103 बेंत के कुंजों में मयूर नाच रहे हैं , गा रहे हैं और आनन्द के ऑसू भरे नेत्रों से बादलों की और देख रहे हैं ।
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: