Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
every soul will taste death
हर आत्मा मृत्यु का स्वाद लेगा
Ultimo aggiornamento 2024-06-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
every soul will taste of death . then unto us ye will be returned .
हर शख्स मौत का मज़ा चखने वाला है फिर तुम सब आख़िर हमारी ही तरफ लौटए जाओंगे
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
every soul will taste death. then to us will you be returned.
हर शख्स (एक न एक दिन) मौत का मज़ा चखने वाला है फिर तुम सब आख़िर हमारी ही तरफ लौटए जाओंगे
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
every soul must taste of death , then to us you shall be brought back .
हर शख्स मौत का मज़ा चखने वाला है फिर तुम सब आख़िर हमारी ही तरफ लौटए जाओंगे
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
every soul shall taste of death ; then unto us ye shall be returned .
हर शख्स मौत का मज़ा चखने वाला है फिर तुम सब आख़िर हमारी ही तरफ लौटए जाओंगे
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
every soul has to know the taste of death . you will then be sent back to us .
हर शख्स मौत का मज़ा चखने वाला है फिर तुम सब आख़िर हमारी ही तरफ लौटए जाओंगे
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i learned that every mortal will taste death but only some some will taste life
मुझे पता चला कि हर नश्वर मौत का स्वाद चखेगा लेकिन कुछ ही जीवन का स्वाद चखेंगे।
Ultimo aggiornamento 2022-08-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
indeed you will taste death , and they too will die .
बेशक तुम भी मरने वाले हो
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
then every soul will discover the consequence of its deeds .
तो कोई भी क्यक्ति जान लेगा कि उसने क्या उपस्थित किया है
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
every soul will know the taste of death . we tempt you with evil and with good as a trial ; and to us you will return .
मौत का मज़ा चखने वाला है और हम तुम्हें मुसीबत व राहत में इम्तिहान की ग़रज़ से आज़माते हैं और हमारी ही तरफ लौटाए जाओगे
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
every soul will know what it hath made ready .
तो कोई भी क्यक्ति जान लेगा कि उसने क्या उपस्थित किया है
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
every soul will be in captivity for its deeds
प्रत्येक व्यक्ति जो कुछ उसने कमाया उसके बदले रेहन है ,
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
every soul will be in pledge for its deeds .
और पीछे हटना चाहे हर शख़्श अपने आमाल के बदले गिर्द है
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
every soul shall taste of death ; and we try you with evil and good for a testing , then unto us you shall be returned .
हर जीव को मौत का मज़ा चखना है और हम अच्छी और बुरी परिस्थितियों में डालकर तुम सबकी परीक्षा करते है । अन्ततः तुम्हें हमारी ही ओर पलटकर आना है
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
indeed you will taste the painful punishment ,
तुम लोग तो ज़रूर दर्दनाक अज़ाब का मज़ा चखोगे
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
most surely you will taste the painful punishment .
तुम लोग तो ज़रूर दर्दनाक अज़ाब का मज़ा चखोगे
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and where they will taste neither coolness nor any drink
न वहाँ ठन्डक का मज़ा चखेंगे और न खौलते हुए पानी
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
for i tell you that none of those men who were invited will taste of my supper.'"
क्योंकि मैं तुम से कहता हूं, कि उन नेवते हुओं में से कोई मेरी जेवनार को न चखेगा।
Ultimo aggiornamento 2019-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
every soul will taste death , and you will only be given your compensation on the day of resurrection . so he who is drawn away from the fire and admitted to paradise has attained . and what is the life of this world except the enjoyment of delusion .
हर जान एक न एक मौत का मज़ा चखेगी और तुम लोग क़यामत के दिन पूरा पूरा बदला भर पाओगे पस जो शख्स जहन्नुम से हटा दिया गया और बहिश्त में पहुंचा दिया गया पस वही कामयाब हुआ और दुनिया की ज़िन्दगी धोखे की टट्टी के सिवा कुछ नहीं
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: