Hai cercato la traduzione di our lord forgive us our sins da Inglese a Hindi (indiano)

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Hindi

Informazioni

English

our lord forgive us our sins

Hindi

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Hindi (indiano)

Informazioni

Inglese

forgive us our sins.

Hindi (indiano)

हमारे पापों को माफ कर दीजिए.

Ultimo aggiornamento 2017-10-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

o allah forgive us our sins

Hindi (indiano)

हे अल्लाह हमें माफ कर दो

Ultimo aggiornamento 2023-08-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

we hope that our lord will forgive us for our sins ; we were not believers at first . "

Hindi (indiano)

हमने मूसा की ओर प्रकाशना की , " मेरे बन्दों को लेकर रातों - रात निकल जा । निश्चय ही तुम्हारा पीछा किया जाएगा । "

Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

and we surely expect that our lord will forgive us our sins for we are the first ones to believe . "

Hindi (indiano)

हम चँकि सबसे पहले ईमान लाए है इसलिए ये उम्मीद रखते हैं कि हमारा परवरदिगार हमारी ख़ताएँ माफ कर देगा

Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

indeed , we aspire that our lord will forgive us our sins because we were the first of the believers . "

Hindi (indiano)

हम चँकि सबसे पहले ईमान लाए है इसलिए ये उम्मीद रखते हैं कि हमारा परवरदिगार हमारी ख़ताएँ माफ कर देगा

Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

those who say , “ our lord , we have believed , so forgive us our sins , and save us from the suffering of the fire . ”

Hindi (indiano)

ये वे लोग है जो कहते है , " हमारे रब हम ईमान लाए है । अतः हमारे गुनाहों को क्षमा कर दे और हमें आग की यातना से बचा ले । "

Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

those who say , “ our lord ! we have accepted faith , so forgive us our sins and save us from the punishment of fire . ”

Hindi (indiano)

ये वे लोग है जो कहते है , " हमारे रब हम ईमान लाए है । अतः हमारे गुनाहों को क्षमा कर दे और हमें आग की यातना से बचा ले । "

Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

those who say our lord ! verify we ! we have believed , wherefore forgive us our sins , and protect us from the torment of the fire .

Hindi (indiano)

ये वे लोग है जो कहते है , " हमारे रब हम ईमान लाए है । अतः हमारे गुनाहों को क्षमा कर दे और हमें आग की यातना से बचा ले । "

Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

lo ! we believe in our lord , that he may forgive us our sins and the magic unto which thou didst force us . allah is better and more lasting .

Hindi (indiano)

हम तो अपने परवरदिगार पर इसलिए ईमान लाए हैं ताकि हमारे वास्ते सारे गुनाह माफ़ कर दे और जिस पर तूने हमें मजबूर किया था और खुदा ही सबसे बेहतर है

Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

all that they said was , ‘our lord , forgive us our sins and our excesses in our affairs , make our feet steady , and help us against the faithless lot . ’

Hindi (indiano)

और लुत्फ़ ये है कि उनका क़ौल इसके सिवा कुछ न था कि दुआएं मॉगने लगें कि ऐ हमारे पालने वाले हमारे गुनाह और अपने कामों में हमारी ज्यादतियॉ माफ़ कर और दुश्मनों के मुक़ाबले में हमको साबित क़दम रख और काफ़िरों के गिरोह पर हमको फ़तेह दे

Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

their only words were : ' lord , forgive us our sins and that we exceeded in our affair , make us firm of foot and give us victory over the unbelievers '

Hindi (indiano)

और लुत्फ़ ये है कि उनका क़ौल इसके सिवा कुछ न था कि दुआएं मॉगने लगें कि ऐ हमारे पालने वाले हमारे गुनाह और अपने कामों में हमारी ज्यादतियॉ माफ़ कर और दुश्मनों के मुक़ाबले में हमको साबित क़दम रख और काफ़िरों के गिरोह पर हमको फ़तेह दे

Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and their speech was naught but that they said : our lord ! forgive us our sins and our extravagance in our affairs , and make our foothold firm , and make us triumph over the disbelieving people .

Hindi (indiano)

और लुत्फ़ ये है कि उनका क़ौल इसके सिवा कुछ न था कि दुआएं मॉगने लगें कि ऐ हमारे पालने वाले हमारे गुनाह और अपने कामों में हमारी ज्यादतियॉ माफ़ कर और दुश्मनों के मुक़ाबले में हमको साबित क़दम रख और काफ़िरों के गिरोह पर हमको फ़तेह दे

Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

all that they said was : " our lord ! forgive us our sins and anything we may have done that transgressed our duty : establish our feet firmly , and help us against those that resist faith . "

Hindi (indiano)

और लुत्फ़ ये है कि उनका क़ौल इसके सिवा कुछ न था कि दुआएं मॉगने लगें कि ऐ हमारे पालने वाले हमारे गुनाह और अपने कामों में हमारी ज्यादतियॉ माफ़ कर और दुश्मनों के मुक़ाबले में हमको साबित क़दम रख और काफ़िरों के गिरोह पर हमको फ़तेह दे

Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

and they never said anything except that they invoked , “ our lord ! forgive us our sins and the excesses committed during our efforts , and keep our feet steady , and bestow us help over the disbelievers . ”

Hindi (indiano)

और लुत्फ़ ये है कि उनका क़ौल इसके सिवा कुछ न था कि दुआएं मॉगने लगें कि ऐ हमारे पालने वाले हमारे गुनाह और अपने कामों में हमारी ज्यादतियॉ माफ़ कर और दुश्मनों के मुक़ाबले में हमको साबित क़दम रख और काफ़िरों के गिरोह पर हमको फ़तेह दे

Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

our lord , we have indeed heard a summoner calling to faith , declaring , ‘‘have faith in your lord ! ’’ so we believed . our lord , forgive us our sins and absolve us of our misdeeds , and make us die with the pious .

Hindi (indiano)

" हमारे रब ! हमने एक पुकारनेवाले को ईमान की ओर बुलाते सुना कि अपने रब पर ईमान लाओ । तो हम ईमान ले आए । हमारे रब ! तो अब तू हमारे गुनाहों को क्षमा कर दे और हमारी बुराइयों को हमसे दूर कर दे और हमें नेक और वफ़़ादार लोगों के साथ उठा

Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

our lord , we have heard a caller calling to the faith : ` believe in your lord , ' and we have believed . our lord ! forgive us our sins , and remit our misdeeds , and make us die in the company of the virtuous . ”

Hindi (indiano)

ऐ हमारे पालने वाले हमने एक आवाज़ लगाने वाले को सुना कि वह कि अपने परवरदिगार पर ईमान लाओ तो हम ईमान लाए पस ऐ हमारे पालने वाले हमें हमारे गुनाह बख्श दे और हमारी बुराईयों को हमसे दूर करे दे और हमें नेकों के साथ उठा ले

Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,575,667 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK