Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
you doing your work
आप क्या करते हो
Ultimo aggiornamento 2022-05-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
you are doing your job
विद्यर्थी विज्ञान पढ़ रहे हैँ
Ultimo aggiornamento 2021-09-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
where are you and what are doing
आप कहां हैं और क्या कर रहे हैं
Ultimo aggiornamento 2016-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
me and he are hungry
mai aur vah bhukhe hai
Ultimo aggiornamento 2024-06-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
when someone really miss you and he is kiss you on a vedio call
जब कोई वास्तव में आप याद आती है और वह एक vedio फोन पर आप चुंबन है
Ultimo aggiornamento 2019-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
should he ask it from you and press you , you will be stingy , and he will expose your spite .
और यदि वह उनको तुमसे माँगे और समेटकर तुमसे माँगे तो तुम कंजूसी करोगे । और वह तुम्हारे द्वेष को निकाल बाहर कर देगा
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
so do not slacken and call for peace when you have the upper hand and allah is with you , and he will not stint your works .
अतः ऐसा न हो कि तुम हिम्मत हार जाओ और सुलह का निमंत्रण देने लगो , जबकि तुम ही प्रभावी हो । अल्लाह तुम्हारे साथ है और वह तुम्हारे कर्मों में तुम्हें कदापि हानि न पहुँचाएगा
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
if ye disclose the alms , even so it is well , and if ye hide them and give them unto the poor , it will be better for you and he will expiate some of your misdeeds allah is of that which ye work aware .
अगर ख़ैरात को ज़ाहिर में दो तो यह भी अच्छा है और अगर उसको छिपाओ और हाजतमन्दों को दो तो ये छिपा कर देना तुम्हारे हक़ में ज्यादा बेहतर है और ऐसे देने को ख़ुदा तुम्हारे गुनाहों का कफ्फ़ारा कर देगा और जो कुछ तुम करते हो ख़ुदा उससे ख़बरदार है
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he will bless your works for you and forgive you your sins . whoever obeys god and his messenger has indeed achieved a great success .
तो खुदा तुम्हारी कारगुज़ारियों को दुरूस्त कर देगा और तुम्हारे गुनाह बख्श देगा और जिस शख्स ने खुदा और उसके रसूल की इताअत की वह तो अपनी मुराद को खूब अच्छी तरह पहुँच गया
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
so do not lose heart or appeal for peace when you have gained the upper hand. god is with you and will never let your works go to waste.
और (दुशमनों को)े सुलह की दावत न दो तुम ग़ालिब हो ही और ख़ुदा तो तुम्हारे साथ है और हरगिज़ तुम्हारे आमाल (के सवाब को कम न करेगा)
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and certainly , it has been revealed to you and to those before you : surely if you associate , your work would certainly come to naught and you would certainly be of the losers .
तुम्हारी ओर और जो तुमसे पहले गुज़र चुके हैं उनकी ओर भी वह्यस की जा चुकी है कि " यदि तुमने शिर्क किया तो तुम्हारा किया - धरा अनिवार्यतः अकारथ जाएगा और तुम अवश्य ही घाटे में पड़नेवालों में से हो जाओगे । "
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and he it is who maketh night a covering for you , and sleep repose , and maketh day a resurrection .
वही है जिसने रात्रि को तुम्हारे लिए वस्त्र और निद्रा को सर्वथा विश्राम एवं शान्ति बनाया और दिन को जी उठने का समय बनाया
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
it has already been revealed to you and to those who have gone before you that if you ascribe any partner to god , all your works will come to nothing , and you will surely be among the losers .
और तुम्हारी तरफ और उन की तरफ जो तुमसे पहले हो चुके हैं यक़ीनन ये वही भेजी जा की है कि अगर शिर्क किया तो यक़ीनन तुम्हारे सारे अमल अकारत हो जाएँगे और तुम तो ज़रूर घाटे में आ जाओगे
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
certainly it has been revealed to you and to those before you : ‘if you ascribe a partner to allah your works shall fail and you shall surely be among the losers .
और तुम्हारी तरफ और उन की तरफ जो तुमसे पहले हो चुके हैं यक़ीनन ये वही भेजी जा की है कि अगर शिर्क किया तो यक़ीनन तुम्हारे सारे अमल अकारत हो जाएँगे और तुम तो ज़रूर घाटे में आ जाओगे
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
say : ' work ; and god will surely see your work , and his messenger , and the believers , and you will be returned to him who knows the unseen and the visible , and he will tell you what you were doing . '
और तुम कह दो कि तुम लोग अपने अपने काम किए जाओ अभी तो ख़ुदा और उसका रसूल और मोमिनीन तुम्हारे कामों को देखेगें और बहुत जल्द ज़ाहिर व बातिन के जानने वाले की तरफ लौटाए जाऎंगे तब वह जो कुछ भी तुम करते थे तुम्हें बता देगा
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
it was revealed to you and to all prophets before you : “ if you associate any others with allah in his divinity , your works will surely come to naught and you will certainly be among the losers . ”
और तुम्हारी तरफ और उन की तरफ जो तुमसे पहले हो चुके हैं यक़ीनन ये वही भेजी जा की है कि अगर शिर्क किया तो यक़ीनन तुम्हारे सारे अमल अकारत हो जाएँगे और तुम तो ज़रूर घाटे में आ जाओगे
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
say , “ work . god will see your work , and so will his messenger , and the believers . then you will be returned to the knower of secrets and declarations , and he will inform you of what you used to do . ”
और तुम कह दो कि तुम लोग अपने अपने काम किए जाओ अभी तो ख़ुदा और उसका रसूल और मोमिनीन तुम्हारे कामों को देखेगें और बहुत जल्द ज़ाहिर व बातिन के जानने वाले की तरफ लौटाए जाऎंगे तब वह जो कुछ भी तुम करते थे तुम्हें बता देगा
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: