Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nama
Ultimo aggiornamento 2021-07-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
nama saya
google terjemahan indonesia inggris
Ultimo aggiornamento 2015-11-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nama saya abdi
selamat! penghasilan anda telah mencapai ambang verifikasi, sehingga kami telah memulai proses memverifikasi akun anda. dengan ini anda akan siap menerima pembayaran pertama setelah ambang pembayaran tercapai. untuk memverifikasi akun, kami membuat dan mengirim surat nomor pengenal pribadi (pin) secara otomatis ke alamat pembayaran yang tercantum di akun anda. setelah menerima pin, anda perlu memasukkannya di bagian bawah laman ini. sementara itu, akun anda akan tetap aktif dan anda dapat terus menayangkan iklan dan memperoleh penghasilan.
Ultimo aggiornamento 2018-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
halo nama saya alen
google terjemahan bahasa daerah flores
Ultimo aggiornamento 2020-09-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mengharumkan nama sekolah
Ultimo aggiornamento 2023-05-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nama sahabat kecil anda
Ultimo aggiornamento 2021-02-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hai, apakah nama kamu riri
Ultimo aggiornamento 2023-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
masukkan nama belakang target
Ultimo aggiornamento 2021-05-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nama dia althafunnisa akmalia pradhini
Ultimo aggiornamento 2023-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nama saya muhammad septian azmi nasution
Ultimo aggiornamento 2024-01-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
halo perkenalan nama saya azaria salsabila bandini
present tense
Ultimo aggiornamento 2023-11-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
siap nama ikan yang batara sihir tangkap?
Ultimo aggiornamento 2024-01-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nama saya nanda asal dari indonesia saya bekerja di toko baju
nama saya nanda asal dari indonesia saya bekerja di toko baju
Ultimo aggiornamento 2024-03-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
namamu menjadi alasanku mengapa banyak nama yang ku abaikan
google terjemahan indonesia inggris
Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
perkenalkan nama saya umma naili husna saya akan bercerita tentang rutinitas hari saya
perkenalkan nama saya umma naili husna saya akan bercerita tentang rutinitas sehari hari saya
Ultimo aggiornamento 2022-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nama saya aina mardhiyyah,saya akan menceritakan pengalaman berlibur saya pada saat libur semester
Ultimo aggiornamento 2024-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lo nama kota saya gunung sitoli,,kabupaten nias,,provinsi sumatra utara...
no time login fb
Ultimo aggiornamento 2013-04-10
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
hai teman teman perkenalkan nama sya nur intan dan disamping saya ad ros diana kami dari kelas dua belas ipa dua sekolah di man matim
hai teman teman perkenalkan nama sya nur intan dan disamping saya ad ros diana kami dari kelas dua belas ipa dua sekolah di man matim
Ultimo aggiornamento 2024-02-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sejak tahun 2019 dunia dihebohkan oleh penemuan virus baru di china dikenal dengan nama virus corona hingga pada saat ini awal maret 2020 wabah ini tiba di indonesia.
simple present tense and present continous tense
Ultimo aggiornamento 2020-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sejarah pertamina.pertamina di dirikan oleh ibnu sutowo pada tanggal 10 desember 1957.yang awalnya pt permina berubah nama menjadi pt.pertamina pada tahun 1960
history of pertamina. pertamina was founded by ibn sutowo on december 10, 1957. initially pt permina changed its name to pt pertamina in 1960
Ultimo aggiornamento 2024-01-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: