Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
it is true that the committee works closely with us but it often comes up against the indifference and filibustering of national services.
e' vero che la commissione collabora strettamente con noi, ma spesso incappa nel disinteresse e nell' ostruzionismo dei servizi nazionali.
i believe there to be a certain amount of political filibustering at play here, in deliberately slowing things down, so there is not enough time to answer all the questions.
la mia impressione è che in questa circostanza siamo di fronte a una forma di ostruzionismo parlamentare, che consiste nel ritardare i tempi di proposito, in modo che non vi sia più spazio per tante domande.
at the same time, we need a procedure for publicising complaints and the inertia or filibustering of the authorities against which the complaint has been made in the petitioner 's country.
nel contempo occorre avviare una procedura per rendere pubbliche le denunce, nonché l' inerzia o l' ostruzionismo delle autorità sotto accusa nei paesi dei richiedenti.
furthermore, this is not the first time i have spoken in a parliament- this not even the first time i have spoken in this one- and nobody has ever accused me of filibustering.
inoltre non è la prima volta che intervengo in un parlamento- neanche in questo- e nessuno mi ha mai accusato di ostruzionismo, anzi.
in spain this is known as institutional filibustering and is tantamount to hoping to arrest the progress of the vessel of the european union and there are two words behind this- one is subsidiarity and, paradoxically, the other is globalization.
questo in spagna si chiama sabotaggio istituzionale, ossia fare in modo che la barca dell' unione europea non avanzi; e dietro a tutto ciò vi sono due parole: l' una è sussidiarietà e, paradossalmente, l' altra è globalizzazione.
however, instead of this, mr barnier, we see the commission filibustering even today, with the result that the speculation mafia continue to coerce and direct economic policy at the expense of the workers and citizens of the member states of the european union.
invece, commissario barnier, la commissione continua a fare ostruzionismo, consentendo alla cupola della speculazione di continuare a forzare e a dirigere la politica economica, a spese dei lavoratori e dei cittadini degli stati membri dell'unione europea.
mr president, since last time i was accused of filibustering by mrs izquierdo rojo, who told me that i was wasting time with my answers, i am going to start to answer as quickly as possible, but i would like it to be recorded in the minutes that i am beginning exactly seven minutes late.
signor presidente, poiché l' ultima volta sono stato tacciato di ostruzionismo dalla onorevole izquierdo rojo, la quale mi ha accusato di perdere tempo nel rispondere, oggi comincerò a parlare a tutta velocità, ma esigo che risulti dal processo verbale che inizio esattamente con sette minuti di ritardo.