Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the savages did not understand the meaning of his words, but repeated a few of them mechanically, inserting them into their own unintelligible gibberish.
i selvaggi non compresero il senso delle sue parole, ripeterono, però, macchinalmente alcuna, inserendola nel loro inintelligibile gergo.
certain characters or punctuation seem to be producing errors in the synthesizer, making it skip entire sentences, or pronounce gibberish. what can i do?
certi caratteri o segni di punteggiatura sembrano produrre errori nel sintetizzatore, facendogli saltare intere frasi, o pronunciando cose incomprensibili. cosa posso fare?
you can read and write device files, though the file may well contain binary data which may be an incomprehensible-to-humans gibberish.
potete leggere e scrivere sui device, anche se il file potrebbe contenere dati binari, incomprensibili ai comuni mortali.
all the arrangements were there; only the vocals were still in a gibberish language, but with harmonies included, as this was a very important aspect to understand the songs.
tutti gli arrangiamenti erano già lì; le parti vocali erano ancora cantate in un linguaggio inventato, ma avevano già tutte le armonie complete, dato che questo era un aspetto essenziale per poter capire le canzoni.
in the second place, we hear for the first time here of transitional structures, externally undecided or undecidable forms (fine gibberish!) between plant and animal.
in secondo luogo sentiamo parlare qui per la prima volta di esseri intermedi, di formazioni esteriormente indistinte o indistinguibili (che razza di gergo!) tra pianta e animale.
only to discover that incoming japanese email arrived as gibberish because their computer could not recognize the japanese characters - this is the case with most computers running windows 98 outside of japan. this meant they could not have translated the email even if they had a translator.
per scoprire soltanto quel email ricevuto del giapponese è arrivato come gibberish perché il loro calcolatore non potrebbe riconoscere i giapponesi caratteri - questo è il caso con la maggior parte dei calcolatori che fanno funzionare windows 98 fuori del giappone. ciò li ha significati non potrebbe tradurre il email anche se avessero un traduttore.
the ideal of european law contrasts, above all on certain subjects, with the complicated panorama of community rules which, when they come into contact with national rules, turn, more often than is desirable, into real gibberish.
l' ideale del diritto europeo contrasta, soprattutto in alcuni settori, con l' aggrovigliato panorama delle norme comunitarie che entrando in contatto con quelle nazionali, il più delle volte formano un insieme incomprensibile.