Hai cercato la traduzione di it's from three days that i didn... da Inglese a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Italian

Informazioni

English

it's from three days that i didn't take a shower

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Italiano

Informazioni

Inglese

the rate we agreed on was more than i asked, so i didn't take a pay cut.

Italiano

la cifra concordata fu maggiore di quanto aspettato, perciò non ottenni un taglio dello stipendio.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

they had been drumming it into me for days, that i didn't need to function, not right now. i could give my feelings free rein.

Italiano

mi avevano tenuto in castigo per giorni e giorni, in quel momento non avrei avuto bisogno di funzionare. avrei potuto lasciare libero corso ai miei sentimenti.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

i asked what the likely consequences would be if i didn't take the drugs, and they answered that i might have an attack ending in paralysis or death.

Italiano

chiesi a quali conseguenze sarei andato incontro se non avessi preso medicine e mi risposero che mi sarebbe potuto venire un attacco che mi avrebbe procurato morte o paralisi.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and i began loosing weight very rapidly, i'll assure you, because i didn't have enough food to eat. i don't know the day that i went to bed without a hungry stomach.

Italiano

inominciai a perdere peso molto rapidamente, perché non avevo abbastanza cibo

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

of course, i am not designing the software to run on the kinds of computers that are prevalent today. i knew when i started this project it was going to take a few years. i therefore decided that i didn't want to make a worse system by taking on the additional challenge of making it run in the currently constrained environment.

Italiano

sapevo quando ho cominciato questo progetto che ci sarebbero voluti alcuni anni. perciò ho deciso che non volevo fare un sistema peggiore accettando anche la sfida di farlo girare con i vincoli di ambiente attuali.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

after reading, i was quite surprised to notice that i was in a good mood, and i actually thought about listening to some music, whereas most of the times after reading i feel quite dirty, my deepest wish being to take a shower in order to take away that sense of dread and squalor that i'm afraid will stick to my skin forever.

Italiano

con nostro grande stupore, alla fine della lettura ci ritroviamo di buon umore e con una certa voglia di ascoltare musica, laddove la sensazione che abitualmente proviamo è di un certo schifo, nostro desiderio primo quello di farci una bella doccia per liberarci da quel senso di sporco e di squallore che temiamo ci resti appiccicato addosso per sempre.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for this city has been to me a provocation of my anger and of my wrath from the day that they built it even to this day; that i should remove it from before my face,

Italiano

poiché causa della mia ira e del mio sdegno è stata questa città da quando la edificarono fino ad oggi; così io la farò scomparire dalla mia presenza,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

31 for this city hath been to me as a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that i should remove it from before my face,

Italiano

31 poiché questa città, dal giorno che fu edificata fino ad oggi, è stata una continua provocazione alla mia ira e al mio furore, sicché la voglio toglier via dalla mia presenza,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

jeremiah 32:31 for this city hath been to me as a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that i should remove it from before my face,

Italiano

oracolo del signore. geremia 32:31 poiché causa della mia ira e del mio sdegno è stata questa città da quando la edificarono fino ad oggi;

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

18 but if they be prophets, and if the word of yahweh be with them, let them now make intercession to yahweh of hosts, that the vessels which are left in the house of yahweh, and in the house of the king of judah, and at jerusalem, don't go to babylon. 19 for thus says yahweh of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that are left in this city, 20 which nebuchadnezzar king of babylon didn't take, when he carried away captive jeconiah the son of jehoiakim, king of judah, from jerusalem to babylon, and all the nobles of judah and jerusalem; 21 yes, thus says yahweh of hosts, the god of israel, concerning the vessels that are left in the house of yahweh, and in the house of the king of judah, and at jerusalem: 22 they shall be carried to babylon, and there shall they be, until the day that i visit them, says yahweh; then will i bring them up, and restore them to this place.

Italiano

18 se quelli sono veri profeti e se la parola del signore è con essi, intercedano dunque presso il signore degli eserciti perché gli arredi rimasti nel tempio del signore e nella casa del re di giuda e a gerusalemme non vadano a babilonia». 19 così dice il signore degli eserciti riguardo alle colonne, al mare di bronzo, alle basi e al resto degli arredi che sono ancora in questa città 20 e che nabucodònosor, re di babilonia, non prese quando deportò ieconia figlio di ioiakìm, re di giuda, da gerusalemme in babilonia con tutti i notabili di giuda e di gerusalemme. 21 dice dunque così il signore degli eserciti, dio di israele, riguardo agli arredi rimasti nel tempio del signore, nella casa del re di giuda e a gerusalemme: 22 «saranno portati a babilonia e là rimarranno finché non li ricercherò - parola del signore - e li porterò indietro e li riporrò in questo luogo».

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,775,931,401 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK