Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i miss you girls
mi manchi ragazza
Ultimo aggiornamento 2021-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no you girls
senza di te
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
miss you
mi manchi
Ultimo aggiornamento 2016-06-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
i miss you
mi manchi ci vediamo presto
Ultimo aggiornamento 2024-04-14
Frequenza di utilizzo: 36
Qualità:
Riferimento:
i miss you.
mi mancate.
Ultimo aggiornamento 2024-04-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
miss you all!
thank you!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i miss you bro
mi manchi ci vediamo presto
Ultimo aggiornamento 2024-04-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i miss you too girl
mi manchi bello
Ultimo aggiornamento 2018-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i miss you desperately!
roma, mi mancherai terribilmente!
Ultimo aggiornamento 2024-04-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i miss you beautiful girl
mi manchi ragazza mia
Ultimo aggiornamento 2021-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i miss you my dream girl
la ragazza dei miei sogni
Ultimo aggiornamento 2024-02-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(i miss you, i miss you)
(i miss you, i miss you)
Ultimo aggiornamento 2024-04-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
so tell me, why i miss you girl?
so tell me, why i miss you girl?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
see you girl
ci vediamo
Ultimo aggiornamento 2020-09-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
if i miss , you girl gotta send you pics
mi manchi ragazza devi mandarti foto
Ultimo aggiornamento 2021-05-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: