Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
he tells the archbishop of paris that the pretended executions and reprisals (!) attributed to the versailles troops were all moonshine.
dice all'arcivescovo di parigi che le pretese esecuzioni e rappresaglie attribuite alle truppe di versailles sono fantasie.
the wind had carried away the ashes from the path, but the peas and lentils had budded and sprung up, and the moonshine upon them showed the way.
il vento aveva soffiato via la cenere, ma ceci e lenticchie erano germogliati e al chiaro d i luna indicavano loro la via.
instead, this group includes brandy, whisky, rum, aquavit, and could easily also include our bootleg or moonshine vodka.
questo gruppo annovera invece brandy, whisky, rum, acquaviti, e vi si potrebbero facilmente includere anche la nostra vodka di contrabbando o distillata clandestinamente.
honeymoon of a century ago : "Însurăţeii cut a chicken into threshold and were making moonshine at home-kneaded clay for the new"
luna di miele di un secolo fa : "Însurăţeii tagliare un pollo in soglia e stavano facendo chiaro di luna a argilla impastata a casa per il nuovo"
in the beginning was the moonshine, the “illegal” whiskey, sold through the hip zone of williamsburg in brooklyn, less than ten years ago.
in principio era il moonshine, il whiskey “illegale”, smerciato tra le case del quartiere hip di williamsburg a brooklyn, nemmeno dieci anni fa.
he produced, as a guy play, the famous moonshine, a kind of not-old whiskey, the easiest smuggling alcoholic drink to find during the prohibitions policies time.
architetto sulla quarantina, originario del kentucky, colin racconta di essersi fatto la fama di “cattivo ragazzo” perché durante gli anni universitari aveva impiantato una mini distilleria nel suo appartamento di williamsburg. produceva, per gioco, il notorio moonshine, un tipo di whiskey non invecchiato, il più facile da trovare di contrabbando durante l’epoca del proibizionsmo.
"there were once upon a time three sisters, quite transparent, and very beautiful. the robe of the one was red, that of the second blue, and that of the third white. they danced hand in hand beside the calm lake in the clear moonshine.
«c'erano una volta tre bellissime sorelle, pallide e sottili, una vestita di rosso, un'altra di blu e la terza di bianco, danzavano tenendosi per mano vicino al tranquillo laghetto al chiaro di luna.