Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
any such quota-holder shall be subject to a financial penalty of 200 eur in respect of each vehicle exceeding the quota.
ad ogni detentore di contingenti il cui nome è pubblicato è comminata una sanzione pecuniaria di 200 euro per ciascun veicolo in eccesso.
the authority to do so resides simply and solely with the quota holder, and there is no transfer if they do not want there to be one.
e' una possibilità che spetta solo e unicamente al detentore delle quote: se questi non vuole, non ha luogo alcun trasferimento.
on 30 june every year, quotas held by each quota-holder corresponding to the number of such vehicles placed by him on the market during the preceding year shall be cancelled.
il 30 giugno di ogni anno, dal contingente di ciascun detentore è detratta una quota corrispondente al numero di tali veicoli immessi in commercio dall'interessato nell'anno precedente.
allocation of a quota shall entitle the quota-holder to place a corresponding number of new vehicles referred to in paragraph 1 on the market, one quota unit corresponding to one vehicle.
il contingente assegnato dà diritto a chi lo detiene di immettere in commercio un numero corrispondente di veicoli nuovi di cui al paragrafo 1, in ragione di un veicolo per ogni unità del contingente.
however, in the case of tobacco quotas transferred before 15 may 2004, the reference amount could be paid to new quota holders.
il commissario ha tuttavia dichiarato che, per quanto riguarda le quote di tabacco trasferite prima del 15 maggio 2004, l'importo di riferimento potrà essere versato ai nuovi proprietari di quote.
quota-holders who exceed their quotas shall have their quotas for the following year reduced by two units for each vehicle exceeding the quota.
i detentori di contingenti che superano la propria quota subiscono una detrazione dal contingente dell'anno successivo pari a due unità per ciascun veicolo in eccesso.
quota-holders with quotas remaining after 2013 may continue to place vehicles referred to in paragraph 1 on the market until 31 december 2018 in accordance with paragraphs 5 to 9.
i detentori di contingenti che dopo il 2013 siano in possesso di quote residue possono continuare ad immettere in commercio i veicoli di cui al paragrafo 1 fino al 31 dicembre 2018 in conformità dei paragrafi da 5 a 9.