Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
t junction
giunzione a t
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
continue for about half a mile past the end of the promenade until you approach "t" junction.
proseguire per circa mezzo miglio oltre la fine della passeggiata ci si avvicina fino all'incrocio a "t".
as you come off highway turn right at first t-junction, go under highway and then turn right again.
come si arriva fuori dall'autostrada girare a destra al primo incrocio a t, passare sotto l'autostrada e poi svoltare di nuovo a destra.
on leaving paphos airport, go straight for 1 1/2 to 2 km till you reach a t-junction.
partendo da paphos aeroporto, proseguire dritto per 1 1 / 2 a 2 km fino a raggiungere un incrocio a t. seguire le indicazioni per l'autostrada in direzione di limassol.
at the next fork, keep right and follow the main track as far as a t-junction where you go left uphill to the high tension electricity pylons.
al successivo bivio si mantiene la destra per poi seguire il tracciato principale fino ad una t dove si va a sinistra in salita, raggiungendo i tralicci dell'alta tensione.
after passing the local supermarket on the left-hand side, turn right at the t-junction, and follow the signs to the hotel.
superare un supermercato sul lato sinistro e girare a destra all'incrocio t recante le indicazioni per l'hotel.
(after passing gongnong bridge 30 metres, please turn left and go forward 300 metres when you see one t-junction from yangshuo to gaotian )
(dopo aver superato il ponte gongnong 30 metri, svoltare a sinistra e andare avanti 300 metri, quando si vede un incrocio a t da yangshuo a gaotian)
directions situated at the end of the main street on the western side of maltahohe, just before the t-junction with the c14 track. main premise colors are blue & yellow
indicazioni situato alla fine della strada principale sul lato occidentale di maltahohe, poco prima del incrocio a t con la pista c14. colori premessa principali sono il blu e giallo
after about 450 metres, take the second road on the left, which passes a number of farms, and after a bridge, you come to a t-junction and turn left.
dopo circa 450 metri, si imbocca la seconda traversa a sinistra che passa tra alcuni poderi e, dopo un ponticello, raggiunge un incrocio a t dove si piega a sinistra.