Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the former revolutions required recollections of past world history in order to smother their own content.
le precedenti rivoluzioni avevano bisogno di reminiscenze storiche per farsi delle illusioni sul proprio contenuto.
any lingering doubts about whether the motion was justified have surely been removed by the attempts to smother it.
se questo è il modo in cui l’ unione europea amministra se stessa, viene da chiedersi se sia saggio invitarla ad assumere il controllo di tutta una nuova serie di materie nazionali.
it is not the first time that the technique of using a pillow to smother the cries of those being expelled has been condemned.
non è neppure la prima volta che viene denunciata la tecnica del cuscino per soffocare le grida di chi viene espulso.
this draft constitution, which seeks to smother individual states, is, in my opinion, incompatible with democratic expression.
questo progetto di costituzione, mirato a soffocare gli stati, è, a mio parere, incompatibile con l' espressione democratica.
the purposeful export of war material, economic sanctions, and political and military interventions are used to prevent any transformation of the exploitative situation and to smother any attempt to reach real independence.
attraverso la massiva esportazione di armamenti, le sanzioni economiche e gli interventi politici e militari, viene prevenuta qualsiasi trasformazione delle condizioni di sfruttamento e soffocata qualsiasi aspirazione a una concreta indipendenza.
she wanted to remove the “no contact” order. zubay claimed that he had not physically assaulted this person. however, the police report said that he had tried to smother her.
ha voluto rimuovere “l'ordine di nessun contatto„. zubay ha sostenuto che non aveva assalito fisicamente questa persona.
mr president, to begin with, i would like to express my regard for the statement made by the president-in office of the council this morning. it underlined the urgency and importance of what is happening in east timor, where militias continue their endeavours to smother the struggle for independence in blood.
signor presidente, innanzitutto esprimo il mio apprezzamento per la dichiarazione pronunciata questa mattina dal presidente del consiglio, che ha sottolineato l' urgenza e la gravità della situazione a timor orientale, dove i miliziani cercano di soffocare nel sangue il desiderio di indipendenza.
it is not meant to replace the work of the member states, it is not meant to save them from having to build their own stockpiles; it is an insurance policy against the possibility that we will have an urgent situation within or perhaps outside our borders – for instance, in moldova or belarus, in which case it would be in all our interests to smother that outbreak as quickly as possible, before it spreads to the european union.
non è intesa a sostituire il lavoro degli stati membri, né vuole esimerli dal dovere di costituire le proprie riserve; è una polizza di assicurazione contro la possibilità di una situazione di emergenza all’ interno o forse al di fuori dei nostri confini – ad esempio, in moldavia o in bielorussia – nel qual caso sarebbe nei nostri interessi arginare il più rapidamente possibile lo scoppio dell’ epidemia, prima che si diffonda nell’ unione europea.