Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the improvements in total international prostate symptom score occurred as early as 1 week.
i miglioramenti in termini di international prostate symptom score si sono verificati già ad 1 settimana.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
change in composite investigator-assessed symptom score at 2 hours
variazione punteggio composito relativo ai sintomi secondo il valutatore a 2 ore
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the global symptom score also improved more in the patients taking exelon.
anche il punteggio globale dei sintomi è migliorato di più nei pazienti in cura con exelon.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the global symptom score also improved more in the patients taking rivastigmine hexal.
inoltre, il punteggio dei sintomi globali è migliorato maggiormente nei pazienti in cura con rivastigmine hexal.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the global symptom score also improved more in the patients taking rivastigmine 1 a pharma.
inoltre, il punteggio dei sintomi globali è migliorato maggiormente nei pazienti in cura con rivastigmine 1 a pharma.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
total positive and negative symptom scores (panss) showed significant improvement from baseline (baseline mean total panss score
il punteggio della scala panss totale (total positive and negative symptom score) per i sintomi positivi e negativi ha mostrato un miglioramento significativo dal baseline (panss totale medio al basaline di
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the study evaluated the mean symptom score using the change from baseline to the end of treatment.
lo studio ha valutato il punteggio medio dei sintomi utilizzando la variazione dal basale al termine del trattamento.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
symptom burden was assessed using the mpn-saf total symptom score (tss) electronic patient diary, which consisted of 14 questions.
i sintomi sono stati valutati utilizzando per il punteggio totale dei sintomi il diario elettronico del paziente mpn-saf, che consiste di 14 domande.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
reponse was defined as ≥ 30, 50, 60, 75 or 90% change from baseline in reflective total nasal symptom score (rtnss).
la risposta è stata definita come variazione ≥ 30, 50, 60, 75 o 90% rispetto al basale del reflective total nasal symptom score (rtnss).
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in clinical studies in mf the total symptom score for mf symptoms gradually returned to baseline value within 7 days after dose discontinuation (see section 4.4).
negli studi clinici in mf il punteggio totale dei sintomi della mf è ritornato gradualmente al valore basale entro 7 giorni dalla sospensione del trattamento (vedere paragrafo 4.4).
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in the second study, the fall in symptom score was 20.0 in the invega group and 10.8 in the placebo group.
nel secondo studio, la diminuzione del punteggio dei sintomi è stata pari a 20,0 nel gruppo trattato con invega e 10,8 nel gruppo trattato con placebo.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in both trials, the antihistaminic efficacy of aerinaze tablets as measured by total symptom score, excluding nasal congestion, was significantly greater than pseudoephedrine alone over the 2-week treatment period.
in entrambi gli studi, l’ efficacia antistaminca di aerinaze compresse, misurata attraverso il punteggio totale della sintomatologia, è stata, con esclusione della congestione nasale, significativamente superiore rispetto alla pseudoefedrina da sola per tutte le 2 settimane di trattamento.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
complete symptomatic response is defined as a 100% reduction in the baseline mcd overall symptom score sustained for at least 18 weeks prior to treatment failure
la risposta completa sintomatica è definita come una riduzione del 100% del punteggio al basale complessivo dei sintomi della mcd, che si mantiene per almeno 18 settimane prima del fallimento del trattamento
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the study in caps showed a significant and rapid improvement in symptoms, with a fall in average symptom score from 4.5 to 0.8 within 3 days of starting treatment.
lo studio sulle caps ha mostrato un miglioramento rapido e significativo dei sintomi, evidenziando un calo del punteggio medio dei sintomi da 4,5 a 0,8 entro tre giorni dall'inizio del trattamento.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
table 3: mean symptom scores in adults (age 18 and older)
tabella 3: punteggi medi dei sintomi negli adulti (18 anni di età e oltre)
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
improvement in key symptom scores was noted within one day of initiation of rilonacept therapy in most patients.
un miglioramento dei punteggi medi dei sintomi è stato osservato entro un giorno dall’inizio della terapia con rilonacept nella maggior parte dei pazienti.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the combination of loratadine and pseudoephedrine was more effective than loratadine alone in improving nasal stuffiness, more effective than pseudoephedrine alone in reducing total symptom scores and significantly more effective than placebo in reducing sar symptom scores.
la combinazione di loratadina e pseudoefedrina si è rivelata più efficace della sola loratadina nel migliorare l’ occlusione nasale, più efficace della sola pseudoefedrina nel ridurre i punteggi sintomatologici totali e significativamente più efficace del placebo nel ridurre i punteggi sintomatologici della sar.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
in part b, mean symptom scores increased more in patients withdrawn to placebo compared to patients who remained on rilonacept.
nella parte b, i punteggi medi dei sintomi sono aumentati maggiormente nei pazienti passati al placebo, rispetto ai pazienti che hanno proseguito il trattamento con rilonacept.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
greater than 75% reduction in caps symptom scores were reported when patients were using cannabis compared to when they were not.
i pazienti che facevano uso di cannabis hanno riportato una riduzione superiore al 75% nel punteggio della scala dei sintomi caps rispetto a quelli che non ne facevano uso.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in both studies the main measure of effectiveness was the number of patients who responded to treatment 6 weeks after the injection as shown by an improvement in symptom scores.
in entrambi gli studi la misura principale dell’efficacia era il numero di pazienti che mostravano una risposta al trattamento sei settimane dopo l’iniezione, sulla base di un miglioramento dei punteggi della sintomatologia.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: