Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
because he was wroth.
e scrollate, perché egli era acceso d'ira.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and cain was very wroth, and his countenance fell.
caino era stato molto irritato e il suo volto era abbattuto
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but when king david heard of all these things, he was very wroth.
il re davide seppe tutte queste cose e ne fu molto irritato, ma non volle urtare il figlio amnòn, perché aveva per lui molto affetto; era infatti il suo primogenito
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
21 but when king david heard of all these things, he was very wroth.
21 il re davide udì tutte queste cose, e ne fu fortemente adirato.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
62 he gave his people over also unto the sword; and was wroth with his inheritance.
62 abbandonò il suo popolo alla spada, e s’adirò contro la sua eredità.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
13:21 but when king david heard of all these things, he was very wroth.
2samuele 13:21 il re davide seppe tutte queste cose e ne fu molto irritato, ma non volle urtare il figlio amnòn, perche aveva per lui molto affetto; era infatti il suo primogenito.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
19 for i was afraid of the anger and fury wherewith jehovah was wroth against you to destroy you.
19 poiché io avevo paura, a veder l'ira e il furore da cui l'eterno era invaso contro di voi, al punto di volervi distruggere.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
12 for this cause the king was irritated and very wroth, and commanded to destroy all the wise men of babylon.
12 allora il re, acceso di furore, ordino che tutti i saggi di babilonia fossero messi a morte.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
19 for i was afraid of the anger and hot displeasure, wherewith the lord was wroth against you to destroy you.
19 poiché io avevo paura, a veder l’ira e il furore da cui l’eterno era invaso contro di voi, al punto di volervi distruggere.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
then the earth shook and trembled: the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.
la terra tremò e si scosse; vacillarono le fondamenta dei monti, si scossero perché egli era sdegnato.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
7 and when the king heard of it he was wroth, and having sent his forces, destroyed those murderers and burned their city.
7 allora il re s'adirò, e mandò le sue truppe a sterminare quegli omicidi e ad ardere la loro città.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2 and pharaoh was wroth against two of his officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers.
2 e faraone s’indignò contro i suoi due ufficiali, contro il capo de’ coppieri e il capo de’ panattieri,
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
14 and moses was wroth with the officers of the host, with the captains over thousands, and captains over hundreds, which came from the battle.
14 e mosè si adirò contro i comandanti dell’esercito, capi di migliaia e capi di centinaia, che tornavano da quella spedizione di guerra.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
14 and moses was wroth with the officers of the army, with the captains of thousands, and captains of hundreds, who came from the service of the war;
14 e mosè si adirò contro i comandanti dell'esercito, capi di migliaia e capi di centinaia, che tornavano da quella spedizione di guerra.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
10 pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, both me and the chief baker:
10 faraone s’era sdegnato contro i suoi servitori, e m’avea fatto mettere in prigione in casa del capo delle guardie: me, e il capo de’ panattieri.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
12 but the queen vashti refused to come at the king's commandment by his chamberlains: therefore was the king very wroth, and his anger burned in him.
12 ma la regina vashti rifiutò di venire secondo l’ordine che il re le avea dato per mezzo degli eunuchi; e il re ne fu irritatissimo, e l’ira divampò dentro di lui.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
10 pharaoh was wroth with his bondmen, and put me in custody into the captain of the life-guard's house, me and the chief of the bakers.
10 faraone s'era sdegnato contro i suoi servitori, e m'avea fatto mettere in prigione in casa del capo delle guardie: me, e il capo de' panattieri.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
57:17for the iniquity of his covetousness was i wroth, and smote him; i hid me, and was wroth, and he went on backslidingly in the way of his heart.
57:17per la iniquità della sua cupidigia io mi sono adirato, e l’ho colpito; mi sono nascosto, mi sono indignato; ed egli ribelle, ha seguito la via del suo cuore.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and [when] the king [heard of it he] was wroth, and having sent his forces, destroyed those murderers and burned their city.
allora il re si indignò e, mandate le sue truppe, uccise quegli assassini e diede alle fiamme la loro città.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"for the iniquity of his covetousness was i wroth, and smote him: i hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart" (verse 17).
"per l'iniquità della sua cupidigia io mi sono adirato e l'ho colpito; mi sono nascosto, mi sono indignato; ma egli, ribelle, ha seguito la via del suo cuore." (is. 57.17) ero arrabbiato per i vostri errori.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta