Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
on the radio
ರೇಡಿಯೊದಲ್ಲಿ
Ultimo aggiornamento 2017-12-10
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
i am on the way
ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಬಾಸ್
Ultimo aggiornamento 2024-02-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
essay on the garden
ಕೈತೋಟದ ಪ್ರಬಂಧ
Ultimo aggiornamento 2021-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
don't play on the road
Ultimo aggiornamento 2020-09-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
250 words on the subject
250 words essay on vidhyarthi jivan
Ultimo aggiornamento 2017-11-10
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
on the arrival of baby boy
ನಿಮ್ಮ ಗಂಡು ಮಗುವಿನ ಆಗಮನದ ನಂತರ
Ultimo aggiornamento 2024-02-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
creative writing on the environment
ಪರಿಸರ ಮೇಲೆ ಸೃಜನಶೀಲ ಬರವಣಿಗೆ
Ultimo aggiornamento 2020-09-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hope you are already on the way.
ಆದರೆ ಇದರ ಅರ್ಥ ಮೀನಿಂಗ್ ಎಂದಲ್ಲ
Ultimo aggiornamento 2023-10-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at what time you will go to the bed
ನೀವು ಯಾವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮಲಗುತ್ತೀರಿ
Ultimo aggiornamento 2022-07-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kannada essay on the dowry system
ವರದಕ್ಷಿಣೆ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ಪ್ರಬಂಧ
Ultimo aggiornamento 2017-02-19
Frequenza di utilizzo: 14
Qualità:
Riferimento:
essay on the social evils in kannada
ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿನ ಸಾಮಾಜಿಕ ದುಷ್ಕೃತ್ಯಗಳ ಕುರಿತು ಪ್ರಬಂಧ
Ultimo aggiornamento 2019-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
latin essay on the student computer belavanigeyalli
ಕನ್ನಡ ಪ್ರಬಂಧ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ belavanigeyalli ಕಂಪ್ಯೂಟರ್
Ultimo aggiornamento 2016-06-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
population explosion's effect on the economic development
ಆರ್ಥಿಕ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಯ ಮೇಲೆ ಜನಸಂಖ್ಯಾ ಸ್ಫೋಟದ ನ ಪರಿಣಾಮ
Ultimo aggiornamento 2016-11-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento: