Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
to conquer
suaviter in modo
Ultimo aggiornamento 2020-12-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
born to conquer
natus vincere
Ultimo aggiornamento 2019-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
to conquer or die
Ultimo aggiornamento 2023-08-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
to live is to conquer
vivamus ut est pati
Ultimo aggiornamento 2021-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na´vi born to conquer
natus vincere
Ultimo aggiornamento 2021-09-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
to conquer always with faith
fide semper vincere
Ultimo aggiornamento 2021-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
to conquer or to be conquered,
vinceris aut vinci
Ultimo aggiornamento 2020-12-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
it takes courage to conquer fear
virtus vincit timorem
Ultimo aggiornamento 2022-09-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
strength to conquer powers and mountains
vires montesque vincimus
Ultimo aggiornamento 2017-01-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the land is easy to conquer, which is incendiary
terra mora vantis
Ultimo aggiornamento 2023-05-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
to win, to conquer, to defeat, to build up
Ultimo aggiornamento 2024-03-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the work of one will never be able to conquer these forces
labor unius numquam poterit has copias vincere
Ultimo aggiornamento 2013-07-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
i come to war always in the moment always in my heart to conquer all that are aginst me
advenio bellum semper in ipso semper in corde conqer adversum me omnes qui
Ultimo aggiornamento 2016-12-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and i saw, and behold a white horse: and he that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conquering, and to conquer.
et vidi et ecce equus albus et qui sedebat super illum habebat arcum et data est ei corona et exivit vincens ut vincere
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
all the barbarians in caledon, you say rightly, to be very strong. silanus, a friend of mine, who had recently been campaigning for agricola, who, in gaul, he says, caledon, to dwell in the most distant part of gaul. cakdonii the most confident spirit to fight, though they are accustomed to, and silanus be able to conquer the barbarians, affirms that to our army. for he believes that a much stronger than to be rather than the caledonian, not only the romans, but also we laud and to have a better,
ecte dicis caledonios omnium barbarium fortissimos esse. amicus meus silanus, qui cum agricola in gaulia nuper militabat, dicit caledonios in ultimis partibus gauliae habitare. quamquam caledonii ferocissime pugnare solent, silanus affirmat exercitum nostrum barbaros vincere posse. credit enim romanos non modo multo fortiores esse quam caledonios, sed etiam exceritum meliorem habere
Ultimo aggiornamento 2020-03-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: