Hai cercato la traduzione di good night and the sweetest of dreams da Inglese a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Latin

Informazioni

English

good night and the sweetest of dreams

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Latino

Informazioni

Inglese

the sweetest of wives made the happiest of men

Latino

uxori dulcissimae vir felicissimus

Ultimo aggiornamento 2016-05-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the light from the light of the night, and the freedom to carry them out

Latino

nox ad per lux

Ultimo aggiornamento 2019-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

we are out of the darkness of the night, and the unity of the light of the freedom to carry them out

Latino

nox ex lux sumus lux et tenebris unitas ad per libertas

Ultimo aggiornamento 2019-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how.

Latino

et dormiat et exsurgat nocte ac die et semen germinet et increscat dum nescit ill

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and god called the light day, and the darkness he called night. and the evening and the morning were the first day.

Latino

appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and he said unto them, lodge here this night, and i will bring you word again, as the lord shall speak unto me: and the princes of moab abode with balaam.

Latino

ille respondit manete hic nocte et respondebo quicquid mihi dixerit dominus manentibus illis apud balaam venit deus et ait ad eu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

then jehoram went forth with his princes, and all his chariots with him: and he rose up by night, and smote the edomites which compassed him in, and the captains of the chariots.

Latino

cumque transisset ioram cum principibus suis et cuncto equitatu qui erat secum surrexit nocte et percussit edom qui se circumdederat et omnes duces equitatus eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

all the valiant men arose, and went all night, and took the body of saul and the bodies of his sons from the wall of beth-shan, and came to jabesh, and burnt them there.

Latino

surrexerunt omnes viri fortissimi et ambulaverunt tota nocte et tulerunt cadaver saul et cadavera filiorum eius de muro bethsan veneruntque iabes et conbuserunt ea ib

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

thus i was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from mine eyes.

Latino

die noctuque aestu urebar et gelu fugiebat somnus ab oculis mei

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and he called for moses and aaron by night, and said, rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of israel; and go, serve the lord, as ye have said.

Latino

vocatisque mosen et aaron nocte ait surgite egredimini a populo meo et vos et filii israhel ite immolate domino sicut diciti

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and moses stretched forth his rod over the land of egypt, and the lord brought an east wind upon the land all that day, and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.

Latino

extendit moses virgam super terram aegypti et dominus induxit ventum urentem tota illa die ac nocte et mane facto ventus urens levavit lucusta

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and the lord appeared unto him the same night, and said, i am the god of abraham thy father: fear not, for i am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant abraham's sake.

Latino

ubi apparuit ei dominus in ipsa nocte dicens ego sum deus abraham patris tui noli metuere quia tecum sum benedicam tibi et multiplicabo semen tuum propter servum meum abraha

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and the men of gibeah rose against me, and beset the house round about upon me by night, and thought to have slain me: and my concubine have they forced, that she is dead.

Latino

et ecce homines civitatis illius circumdederunt nocte domum in qua manebam volentes me occidere et uxorem meam incredibili libidinis furore vexantes denique mortua es

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and the people stood up all that day, and all that night, and all the next day, and they gathered the quails: he that gathered least gathered ten homers: and they spread them all abroad for themselves round about the camp.

Latino

surgens ergo populus toto die illo et nocte ac die altero congregavit coturnicum qui parum decem choros et siccaverunt eas per gyrum castroru

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and the king arose in the night, and said unto his servants, i will now shew you what the syrians have done to us. they know that we be hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, when they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city.

Latino

qui surrexit nocte et ait ad servos suos dico vobis quid fecerint nobis syri sciunt quia fame laboramus et idcirco egressi sunt de castris et latitant in agris dicentes cum egressi fuerint de civitate capiemus eos viventes et tunc civitatem ingredi poterimu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,772,780,132 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK