Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hosanna in the highest
hosanna in excelsis deo
Ultimo aggiornamento 2020-04-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hosanna in the highest!
hosanna in excelsis
Ultimo aggiornamento 2015-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hosanna to the holy god of hosts
osanna sanctus deus sabaoth superillustrans claritate tua
Ultimo aggiornamento 2022-01-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
blessed is he who comes in the name of the lord hosanna in the highest
beati qui venit in nomine domini hosanna in excelsis
Ultimo aggiornamento 2019-12-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
hosanna hosanna, "god save", a cry of praise (hebrew);
hosanna
Ultimo aggiornamento 2022-11-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
blessed be the kingdom of our father david, that cometh in the name of the lord: hosanna in the highest.
benedictum quod venit regnum patris nostri david osanna in excelsi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, hosanna to the son of david; they were sore displeased,
videntes autem principes sacerdotum et scribae mirabilia quae fecit et pueros clamantes in templo et dicentes osanna filio david indignati sun
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, hosanna to the son of david: blessed is he that cometh in the name of the lord; hosanna in the highest.
turbae autem quae praecedebant et quae sequebantur clamabant dicentes osanna filio david benedictus qui venturus est in nomine domini osanna in altissimi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: