Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pray for peace
oremus pacem, para bellum
Ultimo aggiornamento 2021-08-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i wish for peace
pacem opto
Ultimo aggiornamento 2020-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
for peace to bloom
quia pax flore
Ultimo aggiornamento 2021-04-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the work of justice for peace
opus justitiae pax
Ultimo aggiornamento 2021-04-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pray for peace. prepare for war
oremus pacem para bellum
Ultimo aggiornamento 2024-02-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
as the hunt for one
venatio sicut unum
Ultimo aggiornamento 2019-11-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
if you wish for peace, prepare for war.
si vis pacem, para bellum.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
to hunt for the truth
venari veritas
Ultimo aggiornamento 2022-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
they therefore who wishes for peace, prepare for war
igitur qui desiderat pacem praeparet bellum
Ultimo aggiornamento 2022-02-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
let us therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edify another.
itaque quae pacis sunt sectemur et quae aedificationis sunt in invice
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and he said, whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.
at ille sive ait pro pace veniunt adprehendite eos vivos sive ut proelientur vivos eos capit
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
behold, for peace i had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption: for thou hast cast all my sins behind thy back.
ecce in pace amaritudo mea amarissima tu autem eruisti animam meam ut non periret proiecisti post tergum tuum omnia peccata me
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and he shall offer his offering unto the lord, one he lamb of the first year without blemish for a burnt offering, and one ewe lamb of the first year without blemish for a sin offering, and one ram without blemish for peace offerings,
et offeret oblationem eius domino agnum anniculum inmaculatum in holocaustum et ovem anniculam inmaculatam pro peccato et arietem inmaculatum hostiam pacifica
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
to the end that the children of israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them unto the lord, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them for peace offerings unto the lord.
ideo offerre debent sacerdoti filii israhel hostias suas quas occidunt in agro ut sanctificentur domino ante ostium tabernaculi testimonii et immolent eas hostias pacificas domin
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and hezekiah appointed the courses of the priests and the levites after their courses, every man according to his service, the priests and levites for burnt offerings and for peace offerings, to minister, and to give thanks, and to praise in the gates of the tents of the lord.
ezechias vero constituit turmas sacerdotales et leviticas per divisiones suas unumquemque in officio proprio tam sacerdotum videlicet quam levitarum ad holocausta et pacifica ut ministrarent et confiterentur canerentque in portis castrorum domin
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hast thou utterly rejected judah? hath thy soul lothed zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!
numquid proiciens abiecisti iudam aut sion abominata est anima tua quare ergo percussisti nos ita ut nulla sit sanitas expectavimus pacem et non est bonum et tempus curationis et ecce turbati
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: