Hai cercato la traduzione di i will never leave thee, nor forsa... da Inglese a Latino

Inglese

Traduttore

i will never leave thee, nor forsake thee

Traduttore

Latino

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Latino

Informazioni

Inglese

i will never leave you

Latino

ut sis in aere, quod spiro et in me cor meum in anima coniuncta, ita ut mea pro omnibus vobis aeternum.  ego numquam relinquo vobis.  cor meum es.

Ultimo aggiornamento 2024-04-14
Frequenza di utilizzo: 36
Qualità:

Inglese

i will never leave your side

Latino

bing

Ultimo aggiornamento 2014-06-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the gods will never leave rome

Latino

deos non relinquam romamشبیرعلیزاده

Ultimo aggiornamento 2022-07-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i will never hurt you

Latino

quaeso non nocuerunt mihi

Ultimo aggiornamento 2020-04-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

we believe that fortune will never leave

Latino

numquam fortunam credimus relinquere

Ultimo aggiornamento 2022-02-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i will never store it

Latino

fungar vice cotis, acutum reddere quae ferrum valet, exors ipsa secandi

Ultimo aggiornamento 2022-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

my cause, i will never rest,

Latino

ego requiem meam causa

Ultimo aggiornamento 2021-02-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i will never forgive you all

Latino

i non dimittet te

Ultimo aggiornamento 2022-03-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i will never give up, never surrender

Latino

nunquam redono nunquam deditionem

Ultimo aggiornamento 2023-04-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i will never do business with the untrustworthy

Latino

mentiri me semel, iterum dormies

Ultimo aggiornamento 2021-09-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i love you my beloved, i will never hurt you or jade again

Latino

amica mea, nunquam mihi mihi mihi te et jade,

Ultimo aggiornamento 2023-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

there shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life: as i was with moses, so i will be with thee: i will not fail thee, nor forsake thee.

Latino

nullus vobis poterit resistere cunctis diebus vitae tuae sicut fui cum mose ero et tecum non dimittam nec derelinquam t

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i will always place the mission first. i will never accept defeat. i will never quit. i will never leave a fall a fallen comrade.

Latino

i will always place the mission first. i will never accept defeat. i will never quit. i will never leave a fall a fallen comrade.

Ultimo aggiornamento 2023-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the lord thy god, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.

Latino

viriliter agite et confortamini nolite timere nec paveatis a conspectu eorum quia dominus deus tuus ipse est ductor tuus et non dimittet nec derelinquet t

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and, behold, i am with thee, and will keep thee in all places whither thou goest, and will bring thee again into this land; for i will not leave thee, until i have done that which i have spoken to thee of.

Latino

et ero custos tuus quocumque perrexeris et reducam te in terram hanc nec dimittam nisi conplevero universa quae dix

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

then will i leave thee upon the land, i will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowls of the heaven to remain upon thee, and i will fill the beasts of the whole earth with thee.

Latino

et proiciam te in terram super faciem agri abiciam te et habitare faciam super te omnia volatilia caeli et saturabo de te bestias universae terra

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and elijah said unto him, tarry, i pray thee, here; for the lord hath sent me to jordan. and he said, as the lord liveth, and as thy soul liveth, i will not leave thee. and they two went on.

Latino

dixit autem ei helias sede hic quia dominus misit me ad iordanem qui ait vivit dominus et vivit anima tua quia non derelinquam te ierunt igitur ambo parite

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and elijah said unto him, elisha, tarry here, i pray thee; for the lord hath sent me to jericho. and he said, as the lord liveth, and as thy soul liveth, i will not leave thee. so they came to jericho.

Latino

dixit autem helias ad heliseum sede hic quia dominus misit me in hiericho et ille ait vivit dominus et vivit anima tua quia non derelinquam te cumque venissent hierichu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

(for the lord thy god is a merciful god;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.

Latino

quia deus misericors dominus deus tuus est non dimittet te nec omnino delebit neque obliviscetur pacti in quo iuravit patribus tui

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and an angel of the lord came up from gilgal to bochim, and said, i made you to go up out of egypt, and have brought you unto the land which i sware unto your fathers; and i said, i will never break my covenant with you.

Latino

ascenditque angelus domini de galgal ad locum flentium et ait eduxi vos de aegypto et introduxi in terram pro qua iuravi patribus vestris et pollicitus sum ut non facerem irritum pactum meum vobiscum in sempiternu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,920,111,257 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK