Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
if you love me, save me, please
si me amas, me serva, quaeso
Ultimo aggiornamento 2022-09-09
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
if you love me, keep me,
si me amas, serva me
Ultimo aggiornamento 2016-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
if you love me, serba me
si me amas, scrba me
Ultimo aggiornamento 2024-03-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
if you love me
si diligis me
Ultimo aggiornamento 2022-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
if you love me?
amatis me
Ultimo aggiornamento 2021-03-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
if you love me, se
si me amas, serva
Ultimo aggiornamento 2021-07-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
if you love
vis amoris
Ultimo aggiornamento 2021-06-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
say you love me
Ultimo aggiornamento 2023-11-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
if you want to speak to me, please call me up.
si mecum loqui vis, adi me per telephonum.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
do you love me?
amasne me?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
all of you love me
Ultimo aggiornamento 2021-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
as long as you love me
ut dum me diligis
Ultimo aggiornamento 2022-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i love the way you love me
i love you
Ultimo aggiornamento 2023-06-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
call me, save me weeping, weeping free
dolorosa domine
Ultimo aggiornamento 2015-05-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
do you love me more than these?
dicit ei: „domine tu scis quia amo te.“
Ultimo aggiornamento 2020-12-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i will do whatever it takes to make you love me
quicquid capit
Ultimo aggiornamento 2022-08-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: