Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the friend is silent
amicus feminarum tacet
Ultimo aggiornamento 2022-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the darkness
tenebrae in aeternum
Ultimo aggiornamento 2020-01-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
into the darkness
Ultimo aggiornamento 2020-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i am the darkness
ego sum tenebris
Ultimo aggiornamento 2023-08-01
Frequenza di utilizzo: 13
Qualità:
Riferimento:
he sees the money, but is silent
habemusne aquam et rosas
Ultimo aggiornamento 2020-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
into the darkness we live
in the darkness we live
Ultimo aggiornamento 2020-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the light from the darkness
lux ex tenebrae
Ultimo aggiornamento 2017-11-13
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento:
alone in the darkness night
tenebris noctis excitabatur
Ultimo aggiornamento 2022-03-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
don't bring the darkness in
ne per tenebras
Ultimo aggiornamento 2020-11-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
show this world what true darkness is
ostende hoc mundo quae sint verae tenebrae
Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 32
Qualità:
Riferimento:
from the darkness (comes) truth
ex tenebris veritas
Ultimo aggiornamento 2014-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a woman is silent in the church
mulier in ecclesiam taceat
Ultimo aggiornamento 2023-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he who is silent is understood to consent
Ultimo aggiornamento 2024-03-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
let there be light in the darkness, is god, and he arises,
fiat lux in tenebris
Ultimo aggiornamento 2021-08-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: