Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
she has my heart
Ultimo aggiornamento 2023-07-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
my son my heart my soul
fili mi cor meum
Ultimo aggiornamento 2015-04-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
my children my heart my soul
fili mi cor meum
Ultimo aggiornamento 2019-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he has freed my soul
Ultimo aggiornamento 2023-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the lion has come out of the cave and cicumspectat
leo e caverna venit et cicumspectat
Ultimo aggiornamento 2016-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mark has my book.
marcus librum meum tenet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
my heart and my soul to you for ever and ever
cor meum et animam tibi in aeternum et ultra
Ultimo aggiornamento 2014-04-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
jesus,mary and joseph, i give you my heart and my soul
jesus, maria et ioseph, tibi cor meum et animam meam do tibi
Ultimo aggiornamento 2023-04-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
how long shall i take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
dominus de caelo prospexit super filios hominum ut videat si est intellegens %aut; requirens deu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
for the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
domine quid est homo quia innotuisti ei aut filius hominis quia reputas eu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
quis ascendit in montem domini aut quis stabit in loco sancto eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
my bowels, my bowels! i am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; i cannot hold my peace, because thou hast heard, o my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
ventrem meum ventrem meum doleo sensus cordis mei turbati sunt in me non tacebo quoniam vocem bucinae audivit anima mea clamorem proeli
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mine eyes have seen the glory of the coming of the lord he is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored he have loosed the fateful lightening of his terrible swift sword his truth is marching on glory, glory hallelujah glory, glory hallelujah glory, glory hallelujah his truth is marching on i have seen him in the watch-fires of a hundred circling camps they have builded him an altar in the evening dews and damps i have read his righteous sentence by the dim and flaring lamps his truth is marching on glory, glory hallelujah glory, glory hallelujah glory, glory hallelujah his truth is marching on i have read a fiery gospel writ in burnished rows of steel as ye deal with my condemners so with you my grace shall deal let the hero, born of woman, crush the serpent with his heel his truth is marching on glory, glory hallelujah glory, glory hallelujah glory, glory hallelujah his truth is marching on he has sounded forth the trumpet that shall never call retreat (glory, glory hallelujah) he is sifting out the hearts of men before his judgment seat (glory hallelujah)) oh, be swift, my soul to answer, oh, be jubilant, my feet his truth is marching on glory, glory hallelujah glory, glory hallelujah in the beauty of the lilies christ was born across the sea (glory, glory hallelujah) with a glory in his bosom that transfigures you and me (glory, glory hallelujah) as he died to make men holy, let us die to make men free his truth is marching on glory, glory hallelujah glory, glory hallelujah glory, glory hallelujah his truth is marching on
laudate e um laudate e um
Ultimo aggiornamento 2022-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: