Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
weight of the world
pondus mundi
Ultimo aggiornamento 2019-11-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
city of the world
civitas mundi
Ultimo aggiornamento 2020-12-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
savior of the world
salvator mundi
Ultimo aggiornamento 2022-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i look for the life of the world to come
et vitam venturi saeculi. amen
Ultimo aggiornamento 2022-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
you mean the world to me
mean mundum me ad te
Ultimo aggiornamento 2019-10-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hail, salvation of the world
salve mundi salutare
Ultimo aggiornamento 2018-03-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
even to the end of the world
usque ad finem mundi
Ultimo aggiornamento 2022-05-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
jesus, savior of the world
jesu salvator mundi
Ultimo aggiornamento 2020-02-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
be called lords of the world
orbis terrarum domini
Ultimo aggiornamento 2023-04-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
jesus is the light of the world
lux mundi iesu est
Ultimo aggiornamento 2022-10-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
we're all citizens of the world.
cives orbis terrarum sumus.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
it grows under the weight of the palm
crescit sub pondere palma
Ultimo aggiornamento 2022-03-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in the world of the devil
diaboli mundi
Ultimo aggiornamento 2020-08-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and have tasted the good word of god, and the powers of the world to come,
gustaverunt nihilominus bonum dei verbum virtutesque saeculi ventur
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
for unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
non enim angelis subiecit orbem terrae futurum de quo loquimu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.
et non recipiat multo plura in hoc tempore et in saeculo venturo vitam aeterna
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
for then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.
erit enim tunc tribulatio magna qualis non fuit ab initio mundi usque modo neque fie
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
called wonderful, counselor, the prince of peace santo niño of the world to a god stronger than the father of the parish of the taguig
admirabilis consiliarius deus fortir pater futuri saeculi princeps pacis santo niño de taguig parish
Ultimo aggiornamento 2020-12-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
but god hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and god hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;
sed quae stulta sunt mundi elegit deus ut confundat sapientes et infirma mundi elegit deus ut confundat forti
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: