Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
avoid systematic use of the system
tas dod jums iespēju precīzi norādīt, kāda informācija ir nepieciešama no atbildētājas iestādes.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avoid use
izvairīties no lietošanas
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
delete to the end of the word
dzÄst lÄ«dz vÄrda beigÄm
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
avoid use of vaccination equipment with rubber parts.
izvairīties lietot vakcinācijas aprīkojumu ar gumijas daļām.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
delete to the start of the word
dzÄst lÄ«dz vÄrda sÄkumam
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the use of the word “should” for these recommendations means that they are more or less compulsory.
vārda “būtu” lietojums nozīmē, ka ieteikumi ir lielākā vai mazākā mērā obligāti.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2) the need to amend the statutes of the joint undertaking to correct the erroneous use of the word “capital”
2) nepieciešamība grozīt kopuzņēmuma statūtus, lai izlabotu vārda „kapitāls” nepareizu lietošanu.
furthermore, the use of the word 'unacceptable' for violation of human rights is unnecessary, because there are no acceptable violations.
turklāt nav nepieciešams lietot vārdu "nepieņemams” attiecībā uz cilvēktiesību pārkāpumiem, jo jebkāda veida pārkāpums ir uzskatām par nepieņemamu.
the word "manifestly" means that use of the public policy exception must be exceptional.
vārds „acīmredzami” nozīmē, ka sabiedriskās kārtības nosacītie izņēmumi var būt tikai izņēmuma gadījumi.
use of the word "organic" and its equivalent in other languages with respect to food products is protected by law.
vārda "bioloģiskā" un tā citvalodu ekvivalentu lietojumu attiecībā uz pārtikas produktiem aizsargā ar likumu.
the use of the words ‘of the like product’ does not exclude the division of the product investigated into product types where appropriate.
vārdu “līdzīga ražojuma” lietojums neizslēdz to, ka attiecīgos gadījumos izmeklējamo ražojumu iedala ražojumu veidos.
in figure i.9, the word "yes" immediately above the diamond box at the bottom left of the figure shall be changed to the word "no".
pielikuma i.9. attēlā vārdu "jā" tieši virs romba attēla kreisajā apakšējā daļā aizstāj ar vārdu "nē".
use of the words "colorant" or "coloured with" followed by the specific name of the additive in accordance with annexes i or ii,
izmanto tekstu "krāsviela" vai "krāsots ar", kam seko piedevas konkrētais nosaukums saskaņā ar i vai ii pielikumu,