Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the same procedure shall apply with regard to the trichinoscopic or microscopic examination for the detection of trichinosis.
tā pati kārtība attiecas uz trihinoskopiskām un mikroskopiskām pārbaudēm trihinelozes noteikšanai.
member states shall forward to the commission, every year, a report on the epidemiological situation for trichinosis.
katru gadu dalībvalstis iesniedz komisijai atskaiti par epidemioloģisko situāciju sakarā ar trihinelozi.
meat from species susceptible to trichinosis shall be subjected to examination by digestion in accordance with directive 77/96/eec.
ii) gaļa no sugām, kas uzņēmīgas pret trihinelozi, tiek pārbaudīta ar mākslīgo kuņģi saskaņā ar direktīvu 77/96/eek.
i(iii) affected by the following parasitic diseases: generalized sarcocystosis, generalized cysticercosis, trichinosis;
ar šādām parazitārām slimībām: ģeneralizēta sarkocistoze, ģeneralizēta cisterkoze, trihinoze:
the prevention of trichinosis, on condition that those provisions are not applied in a discriminatory manner, having regard particularly to the implementation of systematic research to reveal trichina in exporting member states.
trihinozes novēršanu, ar nosacījumu, ka šos noteikumus nepiemēro diskriminējošā veidā, īpaši ņemot vērā sistemātiskas izpētes ieviešanu, lai atklātu nematodi eksportētāja dalībvalstīs.
acting unanimously on a commission proposal accompanied by a report drawn up after consultation with medical and veterinary experts from all the member states , the council shall decide whether or not a systematic examination for trichinosis in accordance with the first paragraph is necessary.
pieņemot lēmumu vienbalsīgi pēc komisijas priekšlikuma, kam pievienots ziņojums, ko sagatavo pēc apspriedes ar visu dalībvalstu medicīnas un veterinārajiem ekspertiem, padome nolemj, vai ir vajadzīga sistemātiska trihinelozes pārbaude saskaņā ar pirmo daļu.
a report on the april 8-18, 1991 visit of a united states department of agriculture (usda) team to france regarding the outbreak of trichinosis in humans
ziņojums par amerikas savienoto valstu lauksaimniecības ministrijas (usda) grupas vizīti francijā no 1991. gada 8. līdz 18. aprīlim saistībā ar trihinelozes uzliesmojumu cilvēkiem
the meat products have been obtained from pig meat which [has][has not] been subject to an examination for trichinosis and in the latter case has undergone cold treatment;
gaļas produkti ir iegūti no cūkgaļas, kurai [ir]/[nav] veikta trihinoskopiskā pārbaude un, ja pārbaude nav veikta, kura ir bijusi pakļauta aukstajai apstrādei;
the meat products have been obtained from horse meat or wild boar meat which has been subject to an examination for trichinosis with negative results in accordance with regulation (ec) no 2075/2005;
gaļas produkti ir iegūti no zirgu vai mežacūku gaļas, kurai ir veikta trihinelozes pārbaude un tās rezultāts ir negatīvs saskaņā ar regulu (ek) nr. 2075/2005;
fresh pigmeat - other than fresh meat which has undergone cold treatment , in accordance with annex i to directive 77/96/eec - must have undergone an examination for trichinosis in accordance with paragraph 41 (d) of chapter vii of annex i to this directive.
svaigai cūkgaļai - izņemot svaigo gaļu, kam veikta aukstumapstrāde saskaņā ar direktīvas 77/96/eek i pielikumu - jābūt pārbaudītai uz trihinelozi saskaņā ar šīs direktīvas i pielikuma vii nodaļas 41. punkta d) apakšpunktu.