Hai cercato la traduzione di friulano da Inglese a Lituano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Lithuanian

Informazioni

English

friulano

Lithuanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Lituano

Informazioni

Inglese

kirsch/kirschwasser friulano

Lituano

kirsch/kirschwasser friulano

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

kirsch o kirschwasser friulano

Lituano

kirsch friulano/kirschwasser friulano

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

williams friulano o del friuli

Lituano

williams friulano/williams del friuli

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

kirsch friulano/kirschwasser friulano

Lituano

kirsch friulano / kirschwasser friulano

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

williams friulano/williams del friuli

Lituano

williams friulano / williams del friuli

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

— obtained from the “tocai friulano” vine variety;

Lituano

— gaunamas iš vynuogių veislės „tocai friulano“,

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the name ‘tocai friulano’ is not a geographical indication as such forming part of intellectual property rights and enjoying protection on that basis.

Lituano

iš tiesų pavadinimas „tocai friulano“ nėra geogranė nuoroda, kuri, kaip tokia, būtų priskirtina intelektinės nuosavybės teisėms ir šiuo pagrindu saugoma.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the name “tocai friulano” may be used exclusively for quality wines psr originating in the regions of veneto and friuli during a transitional period until 31 march 2007.

Lituano

n.b: pavadinimą „tocai friulano“ per pereinamąjį laikotarpį iki 2007 m. kovo 31 d. galima naudoti tik rūšiniams vynams pkr, kurių kilmės regionas yra veneto ir friuli.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

as from 1 april 2007, these three vine varieties designations are removed from annex ii of regulation (ec) no 753/2002, and as far as the vine variety designation ‘tocai friulano’ is concerned, it is now replaced by the new vine variety designation ‘friulano’.

Lituano

nuo 2007 m. balandžio 1 d. šie trys trijų vynuogių rūšių pavadinimai yra išbraukiami iš komisijos reglamento (eb) nr. 753/2002 ii priedo ir vynuogių rūšies pavadinimas „tocai friulano“ dabar pakeičiamas naujuoju vynuogių rūšies pavadinimu „friulano“.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,898,082 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK