Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
in addition, can we consider a regime that finances guerrilla warfare in neighbouring countries to be trustworthy?
ar mes galime pripažinti režimą, finansuojantį maištininkų karus kaimyninėse valstybėse, kaip patikimą partnerį?
the second task was to convince the people that all those involved in human rights violations could be tried, not just the guerrilla leaders.
antroji užduotis būtų įtikinti žmones, kad visi dalyvavę pažeidžiant žmogaus teises gali būti traukiami atsakomybėn ir teisiami, ne tik partizanų lyderiai.
in particular, the israeli armed forces are accused of having deliberately caused the deaths of countless civilians during the urban guerrilla operations.
kalbant tiksliau, izraelio ginkluotosios pajėgos yra kaltinamos, kad tyčia nužuddaugybę piliečių per miesto partizanų operacijas.
protection was also being offered to families who had returned to land previously left uncultivated under pressure from guerrilla groups, who were seeking in this way to control the territory.
taip pat yra siūlomos apsaugos priemonės neturtingoms šeimoms, vėl iš naujo įsikuriančioms anksčiau paliktose žemėse, iš kurių jas buvo išvarę smogikų būriai, siekiantys kontroliuoti teritoriją.
in the second case, we have a country that has to combat terrible internal guerrilla warfare and where there have been serious human rights violations, including the frequent killings of trade unionists.
antruoju atveju susiduriame su šalimi, kurioje vyksta baisus vidaus partizaninis karas ir kurioje rimtai pažeidžiamos žmogaus teisės, įskaitant dažnas profesinių sąjungų atstovų žudynes.
3.9 the attitude to and the opinion about political changes within civil society in the east of ukraine will remain unclear as long as armed mercenaries and guerrilla groups operate in the region and the freedom of expression is under threat.
3.9 rytų ukrainos pilietinės visuomenės požiūris į politinius pokyčius ir nuomonė liks neaiški, kol regione kovos ginkluoti samdyti kareiviai ir partizanai ir kol saviraiškos laisvei grės pavojus.
according to an article published by reuters on 14 july 2009, al-shabaab militants made gains in 2009 in guerrilla-style attacks on somali and african union forces.
kaip teigiama 2009 m. liepos 14 d.reuters paskelbtame straipsnyje, al-shabaab kovotojai 2009 m. pasiekė laimėjimų, surengę partizaninio karo pobūdžio atakas prieš somalio ir afrikos sąjungos pajėgas.
this strategy includes simplification and standardisation of processes and offerings, branding air malta as a “destination airline” (closer business relations with malta tourism authority), building customer loyalty and repetitive business, guerrilla marketing and distribution and innovative products and offerings.
Ši strategija apima procesų ir pasiūlymų, kuriais air malta pristatoma kaip „turistiniais maršrutais skraidinanti bendrovė“ (siekiama glaudesnių verslo ryšių su maltos turizmo valdžios institucija), supaprastinimą ir standartizavimą, klientų lojalumo ir nenutrūkstamo verslo kūrimą, slaptą rinkodarą ir produktų paskirstymą, taip pat novatoriškus produktus ir pasiūlymus.