Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the nominal value of shares may be reduced by subdividing the shares issued.
pajaus nominalioji vertė gali būti mažinama skaidant išleidžiamus pajus.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
subdividing subsectors of financial corporations into public, national private and foreign controlled financial corporations
finansų bendrovių subsektorių skirstymas į viešąsias, nacionalines privačiąsias ir užsienio kontroliuojamas finansų bendroves
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
subdividing the primary distribution of income account and the second capital sub-account; and
padalijame pelno pirminio paskirstymo sąskaitą ir antrąją kapitalo subsąskaitą;
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the aim of the accounts in subdividing the economy into industries is, in part, to reflect the flows within the production process:
sąskaitose suskirstant ekonomiką į ekonominės veiklos rūšis iš dalies siekiama atspindėti gamybos proceso srautus:
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
whereas the field of services is best described, for the purpose of application of procedural rules and for monitoring purposes, by subdividing it into categories corresponding to particular positions of a common classification;
kadangi paslaugų sektorius procedūrinių taisyklių taikymo ir monitoringo požiūriu geriausiai apibūdinamas dalijant jį į atitinkamas bendrojo klasifikatoriaus kategorijas;
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
whereas the field of services is best described, for the purpose of application of procedural rules and for monitoring purposes, by subdividing the services into categories corresponding to particular positions of a common classification;
kadangi darbo tvarkos taisyklių taikymo ir kontrolės požiūriu paslaugų sritis yra geriausiai apibūdinama, suskirstant paslaugas į kategorijas, atitinkančias atskiras bendros klasifikacijos pozicijas;
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
whereas provision should be made for the possibility of subdividing the said categories of vehicles in order to promote, in particular, access in gradual stages to driving such vehicles in the interests of road safety and to take account of existing national situations;
kadangi reikalinga nuostata, kuria remiantis tos transporto priemonių kategorijos būtų skirstomos į pakategores, kad būtų galima sudaryti sąlygas palaipsniui pereiti nuo vienos transporto priemonių vairavimo kategorijos prie kitos siekiant saugumo ir atsižvelgiant į esamą padėtį valstybėse;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
2.5 the ecb would also favour measuring labour input in the use tables( table 16 of the transmission programme) also in terms of hours worked and subdividing it to allow for an analysis of the implications of labour quality developments for productivity change.
2.5 ecb taip pat labiau pritartų, jei darbo sąnaudos panaudojimo lentelėse( perdavimo programos 16 lentelė) būtų taip pat matuojamos pagal dirbtas valandas ir suskirstomos, kad būtų galima analizuoti darbo kokybės pokyčių poveikį produktyvumo raidai.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: