Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
unacceptably high levels of discards.
neleistinai didelis į jūrą išmetamų žuvų kiekis;
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) unacceptably high youth unemployment;
b) nepriimtinai aukštas jaunimo nedarbo lygis,
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the wage gap is still unacceptably wide.
skirtumas tarp vyrų ir moterų darbo užmokesčio vis dar nepriimtinai didelis.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
institutional care is often of unacceptably poor quality.
socialinrūpyba dažnai yra prastos kokybės.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
graduate unemployment in many member states is unacceptably high.
aukštąjį mokslą baigusių žmonių nedarbo lygis daugelyje valstybių narių yra nepriimtinai aukštas.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
costs for social security attributable to sickness or accidents are also unacceptably high.
socialinės apsaugos išlaidos, susijusios su ligomis arba nelaimingais atsitikimais, taip pat yra nepriimtinai didelės.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
an unacceptably high number of people living below the poverty line and in social exclusion.
nepriimtinai daug žmonių gyvena žemiau skurdo ribos ir patiria socialinę atskirtį.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as the initiative states, "youth unemployment is unacceptably high at almost 21%.
kaip teigiama iniciatyvoje, „jaunimo nedarbas yra didžiulis ir siekia beveik 21 proc. – tai yra nepriimtina.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
evidence of a material or unacceptably high level of error will cause the court to qualify its opinion.
gavę reikšmingo ar nepriimtinai aukšto klaidų lygio įrodymą audito rūmai pareiškia sąlyginę nuomonę.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the economic, social and environmental impact of pwn spread across the union would be unacceptably large.
psn plitimo sąjungoje ekonominis, socialinis ir aplinkos poveikis būtų nepriimtinai didelis.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
there is a sort ofmedia hysteria in relation to roma who are too often mistakenly and unacceptably portrayed asthreatening national security.
b�tina keis ti vyraujanči nuomon apie čigonus, demistifikuoti žm oni� susidaryt j� “vaizd“, o stereotipus pakeisti t i k r o v e “
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it is appropriate that measures are taken to avoid that such unacceptably highly contaminated maize and maize products can enter the food chain.
reikėtų imtis priemonių, kad tokie per daug užteršti kukurūzai ir kukurūzų produktai nepatektų į maisto grandinę.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
improving jobseekers' mobility between member states can be part of the solution to the current unacceptably high levels of unemployment.
padidinus darbo ieškančių asmenų judumą tarp valstybių narių būtų galima bent iš dalies sumažinti nedarbą, kuris šiuo metu yra pernelyg didelis.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
road-related deaths are unacceptably high in europe – a stark statistic that research aims to bring under control.
avarijose žuvusiųjų skaičius europos keliuose yra pernelyg didelis – mokslinių tyrimų metu siekiama atrasti šios kraupios statistikos kontrolės būdus.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
however, many challenges remain as overall employment is still below the lisbon target of 70% and unemployment is still unacceptably high.
nepaisant to, lieka dar daug sunkumų, nes bendras užimtumo lygis vis dar yra mažesnis už lisabonos strategijoje numatytą 70% lygį, o nedarbas vis dar yra nepriimtinai didelis.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
2.4 while the sovereign debt crisis has led to the imposition of formal austerity programmes in some member states, many more states have sovereign debt levels that are unacceptably high.
2.4 nors dėl valstybės skolos krizės kai kurios valstybės narės įgyvendina oficialias griežto taupymo programas, daug didesnio skaičiaus kitų valstybių valstybės skola yra nepriimtinai didelė.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in particular, it expresses its deepest concern as to the unacceptably low level of implementation of the appropriations for cohesion policy, although this constitutes one of the fundamental policies of the union.
visų pirma jis pareiškia didelį susirūpinimą dėl nepriimtinai žemo sanglaudos politikai skirtų asignavimų įvykdymo lygio, nors ši politikos sritis yra viena iš pagrindinių europos sąjungoje.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
considerable progress has been made in the field of health, yet despite this, the level of inequalities between dierent social groups and between people living in dierent parts of the european union remains unacceptably large.
kad skirtumai būtų mažinami, reikia suderintų veiksmų įgyvendinant visuomenės sveikatos ir įvairias kitas politikos programas, kurios turi įtakos sveikatai, įskaitant socialinę apsaugą, švietimą ir aplinkosaugą.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adopting the commission's proposal would have meant that self-employed drivers were unacceptably discriminated against when compared with employed drivers, who are protected by european legislation.
komisijos pasiūlymo priėmimas būtų reiškęs, kad savarankiškai dirbantys vairuotojai būtų nepriimtinai diskriminuojami, lyginant su samdomais vairuotojais, kuriuos saugo europos teisės aktai.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
it is therefore essential that member states put the emphasis on active labour market policies to fight europe’s unemployment, and especially its youth unemployment, which remains unacceptably high in many member states.
todėl labai svarbu, kad valstybės narės pabrėžtų aktyvios darbo rinkos politiką kovodamos su nedarbu europoje, o ypač su jaunimo nedarbu, kurio lygis daugelyje valstybių narių išlieka nepriimtinai didelis.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: