Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
do not render your charities void by reproaches and affronts, like those who spend their wealth to be seen by people and have no faith in allah and the last day.
jangan rosakkan (pahala amal) sedekah kamu dengan perkataan membangkit-bangkit dan (kelakuan yang) menyakiti, seperti (rosaknya pahala amal sedekah) orang yang membelanjakan hartanya kerana hendak menunjuk-nunjuk kepada manusia (riak), dan ia pula tidak beriman kepada allah dan hari akhirat.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
those who spend their wealth in the way of allah and then do not follow up what they have spent with reproaches and affronts, they shall have their reward near their lord, and they will have no fear, nor will they grieve.
orang-orang yang membelanjakan hartanya pada jalan (ugama) allah, kemudian mereka tidak mengiringi apa yang mereka belanjakan itu dengan perkataan membangkit-bangkit (pemberiannya), dan tidak pula menyinggung atau menyakiti (pihak yang diberi), mereka beroleh pahala di sisi tuhan mereka, dan tidak ada kebimbangan (dari berlakunya kejadian yang tidak baik) terhadap mereka, dan mereka pula tidak akan berdukacita.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
like graffiti affront parents
bagai menconteng arang di muka ibu bapa
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: