Hai cercato la traduzione di he would lose half of his fortune da Inglese a Malese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Malay

Informazioni

English

he would lose half of his fortune

Malay

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Malese

Informazioni

Inglese

for she desired him; and he would have taken her, but that he saw the proof of his lord.

Malese

dan sebenarnya perempuan itu telah berkeinginan sangat kepadanya, dan yusuf pula (mungkin timbul) keinginannya kepada perempuan itu kalaulah ia tidak menyedari kenyataan tuhannya (tentang kejinya perbuatan zina itu).

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and assuredly she besought him, and he would have besoughther were it not that he had seen the argument of his lord.

Malese

dan sebenarnya perempuan itu telah berkeinginan sangat kepadanya, dan yusuf pula (mungkin timbul) keinginannya kepada perempuan itu kalaulah ia tidak menyedari kenyataan tuhannya (tentang kejinya perbuatan zina itu).

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

she verily desired him, and he would have desired her if it had not been that he saw the argument of his lord.

Malese

dan sebenarnya perempuan itu telah berkeinginan sangat kepadanya, dan yusuf pula (mungkin timbul) keinginannya kepada perempuan itu kalaulah ia tidak menyedari kenyataan tuhannya (tentang kejinya perbuatan zina itu).

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and indeed she did desire him and he would have inclined to her desire, had he not seen the evidence of his lord.

Malese

dan sebenarnya perempuan itu telah berkeinginan sangat kepadanya, dan yusuf pula (mungkin timbul) keinginannya kepada perempuan itu kalaulah ia tidak menyedari kenyataan tuhannya (tentang kejinya perbuatan zina itu).

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

his enemies were jealous of his strenght.they desided to kidnap his wife hoping that he would tell them the secret of his strength.

Malese

musuh-musuhnya cemburukan strenght.they beliau desided untuk menculik isterinya dengan harapan bahawa dia akan memberitahu mereka rahsia kekuatannya.

Ultimo aggiornamento 2017-03-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and she certainly determined [to seduce] him, and he would have inclined to her had he not seen the proof of his lord.

Malese

dan sebenarnya perempuan itu telah berkeinginan sangat kepadanya, dan yusuf pula (mungkin timbul) keinginannya kepada perempuan itu kalaulah ia tidak menyedari kenyataan tuhannya (tentang kejinya perbuatan zina itu).

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

she desired him, had he not been shown the proof of his lord he would have taken her.

Malese

dan sebenarnya perempuan itu telah berkeinginan sangat kepadanya, dan yusuf pula (mungkin timbul) keinginannya kepada perempuan itu kalaulah ia tidak menyedari kenyataan tuhannya (tentang kejinya perbuatan zina itu).

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

had the favor of his lord not come upon him, he would have been blamed, cast upon the shore.

Malese

kalaulah ia tidak didatangi nikmat pertolongan dari tuhannya, nescaya tercampaklah ia ke tanah yang tandus (di tepi pantai) dalam keadaan ia ditempelak (kerana salah silapnya).

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

who is more astray than one who prays to things besides god; things that would not be able to answer his prayers even if he would wait till the day of judgment. they are not even aware of his prayers.

Malese

dan tidak ada yang lebih sesat daripada orang yang menyembah sesuatu yang lain dari allah, yang tidak dapat menyahut atau memberikan sebarang pertolongan kepadanya (dari dunia) hinggalah ke hari kiamat, sedang makhluk-makhluk yang mereka sembah itu tidak dapat menyedari atau memberi layanan baik kepada permohonan mereka.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

allah expandeth the provision for whomsoever he will of his bondmen and stinteth, had not allah been gracious unto us, he would have sunk the earth with us also.

Malese

sesungguhnya allah memewahkan rezeki bagi sesiapa yang dikehendakinya dari hamba-hambanya, dan dia lah juga yang menyempitkannya kalau tidak kerana allah memberi pertolongan kepada kita tentulah kita akan dibinasakan dengan tertimbus di dalam tanah (seperti qarun). aduhai!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

yesterday afternoon, after coming home from work, i was about to install furniture at home. suddenly i accidentally cut off my left thumb causing me to lose half of my thumb.

Malese

pada semalam petang , setelah pulang dari kerja saya hendak memasang kelengkapan di rumah. tiba tiba dengan tidak sengaja saya terpotong ibu jari sebelah kiri saya hingga menyebabkan saya kehilangan separuh ibu jari saya.

Ultimo aggiornamento 2024-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and if allah were to impose blame on the people for what they have earned, he would not leave upon the earth any creature. but he defers them for a specified term. and when their time comes, then indeed allah has ever been, of his servants, seeing.

Malese

dan kalaulah allah mengirakan kesalahan manusia serta terus menyeksa mereka disebabkan amal-amal jahat yang mereka telah kerjakan, tentulah la tidak membiarkan tinggal di muka bumi sesuatu makhluk yang bergerak; akan tetapi (dia tidak bertindak dengan serta merta, bahkan) ia memberi tempoh kepada mereka hingga ke suatu masa yang tertentu; kemudian apabila sampai tempoh mereka (maka allah akan membalas masing-masing dengan adilnya), kerana sesungguhnya allah sentiasa melihat keadaan hamba-hambanya.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and certainly she made for him, and he would have made for her, were it not that he had seen the manifest evidence of his lord; thus (it was) that we might turn away from him evil and indecency, surely he was one of our sincere servants.

Malese

dan sebenarnya perempuan itu telah berkeinginan sangat kepadanya, dan yusuf pula (mungkin timbul) keinginannya kepada perempuan itu kalaulah ia tidak menyedari kenyataan tuhannya (tentang kejinya perbuatan zina itu). demikianlah (takdir kami) untuk menjauhkan dari yusuf perkara-perkara yang tidak baik dan perbuatan-perbuatan yang keji, kerana sesungguhnya ia dari hamba-hamba kami yang dibersihkan dari segala dosa.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

if allah should take people to task for what they have earned, he would not leave one creature that crawls upon the face (of the earth)! but, he is deferring them to a named time. and when their time comes, indeed, allah is the seer of his worshipers.

Malese

dan kalaulah allah mengirakan kesalahan manusia serta terus menyeksa mereka disebabkan amal-amal jahat yang mereka telah kerjakan, tentulah la tidak membiarkan tinggal di muka bumi sesuatu makhluk yang bergerak; akan tetapi (dia tidak bertindak dengan serta merta, bahkan) ia memberi tempoh kepada mereka hingga ke suatu masa yang tertentu; kemudian apabila sampai tempoh mereka (maka allah akan membalas masing-masing dengan adilnya), kerana sesungguhnya allah sentiasa melihat keadaan hamba-hambanya.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and if allah were to punish men for that which they earned, he would not leave a moving (living) creature on the surface of the earth, but he gives them respite to an appointed term, and when their term comes, then verily, allah is ever allseer of his slaves.

Malese

dan kalaulah allah mengirakan kesalahan manusia serta terus menyeksa mereka disebabkan amal-amal jahat yang mereka telah kerjakan, tentulah la tidak membiarkan tinggal di muka bumi sesuatu makhluk yang bergerak; akan tetapi (dia tidak bertindak dengan serta merta, bahkan) ia memberi tempoh kepada mereka hingga ke suatu masa yang tertentu; kemudian apabila sampai tempoh mereka (maka allah akan membalas masing-masing dengan adilnya), kerana sesungguhnya allah sentiasa melihat keadaan hamba-hambanya.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

if allah took mankind to task by that which they deserve, he would not leave a living creature on the surface of the earth; but he reprieveth them unto an appointed term, and when their term cometh - then verily (they will know that) allah is ever seer of his slaves.

Malese

dan kalaulah allah mengirakan kesalahan manusia serta terus menyeksa mereka disebabkan amal-amal jahat yang mereka telah kerjakan, tentulah la tidak membiarkan tinggal di muka bumi sesuatu makhluk yang bergerak; akan tetapi (dia tidak bertindak dengan serta merta, bahkan) ia memberi tempoh kepada mereka hingga ke suatu masa yang tertentu; kemudian apabila sampai tempoh mereka (maka allah akan membalas masing-masing dengan adilnya), kerana sesungguhnya allah sentiasa melihat keadaan hamba-hambanya.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

allah enlargeth the provision for whom he will of his slaves and straiteneth it (for whom he will). if allah had not been gracious unto us he would have caused it to swallow us (also).

Malese

sesungguhnya allah memewahkan rezeki bagi sesiapa yang dikehendakinya dari hamba-hambanya, dan dia lah juga yang menyempitkannya kalau tidak kerana allah memberi pertolongan kepada kita tentulah kita akan dibinasakan dengan tertimbus di dalam tanah (seperti qarun). aduhai!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and (with passion) did she desire him, and he would have desired her, but that he saw the evidence of his lord: thus (did we order) that we might turn away from him (all) evil and shameful deeds: for he was one of our servants, sincere and purified.

Malese

dan sebenarnya perempuan itu telah berkeinginan sangat kepadanya, dan yusuf pula (mungkin timbul) keinginannya kepada perempuan itu kalaulah ia tidak menyedari kenyataan tuhannya (tentang kejinya perbuatan zina itu). demikianlah (takdir kami) untuk menjauhkan dari yusuf perkara-perkara yang tidak baik dan perbuatan-perbuatan yang keji, kerana sesungguhnya ia dari hamba-hamba kami yang dibersihkan dari segala dosa.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,032,052,804 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK