Hai cercato la traduzione di be strong and courageous forever an... da Inglese a Maori

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Maori

Informazioni

English

be strong and courageous forever and ever

Maori

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Maori

Informazioni

Inglese

be strong and courageous patient

Maori

kia kaha kia toa kia manawanui

Ultimo aggiornamento 2015-08-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

be strong and courageous, patient

Maori

kia kaha kia maia

Ultimo aggiornamento 2016-03-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

forever and ever

Maori

ake ake tonu atu

Ultimo aggiornamento 2021-06-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

forever and ever amen

Maori

ake ake ake. amene.

Ultimo aggiornamento 2021-06-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

be strong and take care

Maori

kia kaha, kia ora

Ultimo aggiornamento 2020-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

be strong and mine friend

Maori

kia kaha taku taina mai i tetahi whaea rereke

Ultimo aggiornamento 2021-06-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

be strong and powerful my son

Maori

kia kaha, kia mana

Ultimo aggiornamento 2024-02-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

be strong and of good courage, and of good courage;

Maori

kia toa, kia ngakau nui,

Ultimo aggiornamento 2020-03-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

be strong and we send our love with you

Maori

Ultimo aggiornamento 2020-09-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the ancestor sleep sleep sleep compassion to put forth the effort to be strong and patient chappel birth

Maori

e matua tupuna moe mai moe mai moe mai arohanui te whanau pani kia kaha kia maia kia manawanui chappel whanau

Ultimo aggiornamento 2015-01-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

be strong and courageous, be not afraid nor dismayed for the king of assyria, nor for all the multitude that is with him: for there be more with us than with him:

Maori

kia kaha, kia maia, kaua e wehi, kaua e pawera ki te kingi o ahiria, ki tana ope katoa: hira ake hoki to tatou i tona

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

therefore shall ye keep all the commandments which i command you this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go to possess it;

Maori

ae ra, kia mau ki nga whakahau katoa e whakahau atu nei ahau ki a koe i tenei ra, kia kaha ai koe, kia tae atu ai hoki, kia whiwhi ai ki te whenua e haere atu nei koutou ki reira ki te tango

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

be strong and of a good courage: for unto this people shalt thou divide for an inheritance the land, which i sware unto their fathers to give them.

Maori

kia kaha, kia maia rawa: mau hoki tenei iwi e whakawhiwhi ki te whenua i oati ai ahau ki o ratou matua kia hoatu ki a ratou

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.

Maori

na ka kaha te kingi o te tonga, me tetahi o ana rangatira; ka neke ake ano tona kaha ki runga ake i to tera, a ka kingi; hei kingitanga nui tona kingitanga

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and joshua said unto them, fear not, nor be dismayed, be strong and of good courage: for thus shall the lord do to all your enemies against whom ye fight.

Maori

i mea ano a hohua ki a ratou, kaua koutou e wehi, kaua hoki e pawera, kia kaha, kia toa: no te mea ka peneitia e ihowa o koutou hoariri katoa e whawhai nei koutou ki a ratou

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

now therefore give not your daughters unto their sons, neither take their daughters unto your sons, nor seek their peace or their wealth for ever: that ye may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever.

Maori

na, tena, kaua a koutou tamahine e hoatu ma a ratou tama, kaua ano a ratou tamahine e tangohia mai ma a koutou tama; kaua ano e whai kia mau te rongo ki a ratou, kia whai pai ranei ratou a ake ake; kia kaha ai koutou, kia kai ai hoki i nga mea p ai o te whenua, a waiho iho hei kainga mo a koutou tama ake tonu atu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and he gave joshua the son of nun a charge, and said, be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of israel into the land which i sware unto them: and i will be with thee.

Maori

a i whakahau ano ia i a hohua, i te tama a nunu, i mea, kia maia, kia toa: mau hoki e kawe nga tama a iharaira ki te whenua i oati ai ahau ki a ratou: a hei a koe ahau

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the lord thy god, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.

Maori

kia maia, kia toa, kaua e wehi, kaua e pawera i a ratou: no te mea ko ihowa, ko tou atua, ko ia te haere tahi ana i a koe; e kore ia e whakarere i a koe, e kore hoki e mawehe atu i a koe

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and moses called unto joshua, and said unto him in the sight of all israel, be strong and of a good courage: for thou must go with this people unto the land which the lord hath sworn unto their fathers to give them; and thou shalt cause them to inherit it.

Maori

na ka karanga a mohi ki a hohua, a ka mea ki a ia i te tirohanga a iharaira katoa, kia maia, kia toa: ko koe hoki e haere tahi me tenei iwi ki te whenua i oati ai a ihowa ki o ratou matua kia homai ki a ratou; mau ano ratou e whakawhiwhi ki taua wahi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and said, o man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. and when he had spoken unto me, i was strengthened, and said, let my lord speak; for thou hast strengthened me.

Maori

i mea ia, kaua e wehi e te tangata e arohaina nuitia ana; kia mau te rongo ki a koe, kia kaha, ae ra, kia kaha. na, i tana korerotanga ki ahau, kua kaha ahau. na ka mea ahau, ma toku ariki e korero mai; kua oti nei hoki ahau te whakakaha e koe

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,784,505,356 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK