Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
and the garrison of the philistines went out to the passage of michmash.
na ka haere nga hoia pupuri a nga pirihitini ki te whakawhitinga atu o mikimaha
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and david was then in an hold, and the garrison of the philistines was then in bethlehem.
na i roto a rawiri i te pourewa i taua wa; i peterehema ano nga hoia pupuri a nga pirihitini i taua wa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in damascus the governor under aretas the king kept the city of the damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:
i ramahiku e tiakina ana e te kawana i raro i a kingi areta te pa o nga tangata o ramahiku, he mea kia hopukina ai ahau
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and all israel heard say that saul had smitten a garrison of the philistines, and that israel also was had in abomination with the philistines. and the people were called together after saul to gilgal.
a ka rongo a iharaira katoa i te korero kua patua e haora nga hoia pupuri a nga pirihitini, a kua whakahouhou hoki a iharaira ki nga pirihitini, na ka huihui te iwi ki te whai i a haora ki kirikara
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and both of them discovered themselves unto the garrison of the philistines: and the philistines said, behold, the hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
na ka puta raua tokorua ki nga hoia pupuri a nga pirihitini: a ka mea nga pirihitini, nana, ko nga hiperu e puta mai ana i roto i nga rua i piri ai ratou
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
after that thou shalt come to the hill of god, where is the garrison of the philistines: and it shall come to pass, when thou art come thither to the city, that thou shalt meet a company of prophets coming down from the high place with a psaltery, and a tabret, and a pipe, and a harp, before them; and they shall prophesy:
muri iho i tera ka tae ki te puke o te atua, kei reira nei nga hoia pupuri a nga pirihitini: a, i tou taenga ki reira, ki te pa, na ka tutaki koe ki te ropu poropiti e haere iho ana i te wahi tiketike, me te hatere, me te timipera, me te putorino, me te hapa hoki ki mua i a ratou; me te poropiti ano hoki ratou
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: