Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
may she rest easy in grace and love
Ultimo aggiornamento 2021-04-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
for the law was given by moses, but grace and truth came by jesus christ.
na mohi hoki i homai te ture; ko te aroha noa me te pono i ahu mai i a ihu karaiti
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy.
hei kaitiaki mo te kingi te atawhai me te pono; e tautokona ake ana hoki tona torona e te atawhai
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(for the fruit of the spirit is in all goodness and righteousness and truth;)
kei runga hoki te hua o te marama i te pai katoa, i te tika, i te pono
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
all the paths of the lord are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
he mahi tohu, he pono nga ara katoa o ihowa ki te hunga e pupuri ana i tana kawenata, i ana whakaaturanga
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of god, and of jesus our lord,
kia whakanuia te aroha noa me te rangimarie ki a koutou, i runga i te matauranga ki te atua, ki a ihu hoki, ki to tatou ariki
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
by mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the lord men depart from evil.
ko te mahi tohu tangata me te pono hei pure mo te kino; ma te wehi hoki ki a ihowa ka mawehe atu ai te tangata i te kino
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he shall abide before god for ever: o prepare mercy and truth, which may preserve him.
e noho ia i te aroaro o te atua ake ake: whakaritea mai he aroha, he pono, hei tiaki i a ia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and thus did hezekiah throughout all judah, and wrought that which was good and right and truth before the lord his god.
ko ta hetekia mahi tenei puta noa i a hura; mahia ana e ia te pai, te tika, me te pono i te aroaro o ihowa, o tona atua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
but thou, o lord, art a god full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
ko koe ia, e te ariki, he atua atawhai, he tohu tangata: he puhoi ki te riri, e hua ana te mahi tohu me te pono
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and now the lord shew kindness and truth unto you: and i also will requite you this kindness, because ye have done this thing.
na kia whakaputaina mai e ihowa he aroha, he pono, ki a koutou; ka utua ano hoki koutou e ahau mo tenei mahi pai, mo koutou i mea i tenei mea
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:
kei whakarerea koe e te atawhai, e te pono; heia ki tou kaki; tuhituhia iho, ko tou ngakau ano hei papa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and he sent the letters unto all the jews, to the hundred twenty and seven provinces of the kingdom of ahasuerus, with words of peace and truth,
a i tukua e ia he pukapuka ki nga hurai katoa, ki nga kawanatanga kotahi rau e rua tekau ma whitu o te kingitanga o ahahueruha, no te rangimarie nga kupu, no te pono
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
long time therefore abode they speaking boldly in the lord, which gave testimony unto the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands.
na he nui te wa i noho ai raua i reira, i maia ai te korero i nga mea a te ariki, nana i whakaae te kupu o tona aroha noa, me te homai ano e ia nga tohu me nga mea whakamiharo kia meatia e o raua ringa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and the lord passed by before him, and proclaimed, the lord, the lord god, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth,
na ka haere atu a ihowa i tona aroaro, a ka karangatia, ko ihowa, ko ihowa, ko te atua tohu, atawhai, he tukuroa nei i te riri, he nui nei te aroha, te pono
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
then said hezekiah unto isaiah, good is the word of the lord which thou hast spoken. and he said, is it not good, if peace and truth be in my days?
ano ra ko hetekia ki a ihaia, he pai te kupu a ihowa i korerotia mai na e koe. i mea ano hoki ia, ehara oti i te pai ki te mau te rongo me te pono i oku ra
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and ruth the moabitess said unto naomi, let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight i shall find grace. and she said unto her, go, my daughter.
na ka mea a rutu moapi ki a naomi, kia haere ahau ki te mara ki te hamu i nga puku parei i muri i te tangata e manakohia mai ai ahau. ano ra ko tera, haere, e taku tamahine
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and the king loved esther above all the women, and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of vashti.
na nui atu te aroha o te kingi ki a ehetere i tona ki nga wahine katoa, ahuareka tonu ia, manakohia rawatia ana ia e ia i nga whaina katoa, potaea ana e ia te karauna kuini ki tona mahunga, meinga ana ia e ia hei kuini i te wahi o wahati
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
for if by one man's offence death reigned by one; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, jesus christ.)
mehemea hoki na te hara o te kotahi i kingi ai te mate, he mea na te tangata kotahi; waihoki tera noa ake he kingitanga i runga i te ora mo te hunga ka riro nei i a ratou te aroha noa e hua tonu nei, me te tika i homai noa nei, he mea na te kota hi, ara na ihu karaiti
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and i will pour upon the house of david, and upon the inhabitants of jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.
ka ringihia ano e ahau te wairua o te aroha noa, o nga inoi ki runga ki te whare o rawiri, ki nga tangata o hiruharama, a ka titiro ratou ki ahau ki ta ratou i wero ai, ka tangi ano ki a ia, me te mea e tangi ana ki tana huatahi, ka pouri ano ki a ia, me te mea e pouri ana ki tana matamua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: