Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
behold, i have refined thee, but not with silver; i have chosen thee in the furnace of affliction.
kua oti ou para te tahi e ahau, ehara ia i te mea hei hiriwa; he mea whiriwhiri koe naku i roto i te oumu, i te tangi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
even three thousand talents of gold, of the gold of ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses withal:
ata, e toru mano taranata koura, no te koura o opira, e whitu mano taranata hiriwa, he mea parakore, hei kopaki mo nga taha o nga whare
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and in this mountain shall the lord of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
a ka tukua e ihowa o nga mano he hakari ma nga iwi katoa ki runga ki tenei maunga, he mea momona, he waina nganga hei hakari, he mea momona, ki tonu i te hinu wheua, he waina nganga, tatari rawa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubims, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of the lord.
mo te aata tahu whakakakara ano he koura parakore, he mea pauna; he koura mo te tauira o te hariata o nga kerupima e roha nei nga parirau hei hipoki mo te aaka o te kawenata a ihowa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and i will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and i will hear them: i will say, it is my people: and they shall say, the lord is my god.
ka kawea ano e ahau te tuatoru o nga wahi i roto i te ahi, ka tahia hoki te para, ka peratia me te hiriwa e tahia ana, ka whakamatautauria ano ratou e ahau, ka peratia me te koura; ka karanga ratou ki toku ingoa, a ka whakarongo ahau ki a ratou: ka mea ahau, he iwi ratou naku; a ka mea ratou, ko ihowa toku atua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: